✕
Translation
Belle
[Quasimodo, the bell ringer:]
Belle
It seems that this word was invented for her
When she dances and refreshes her body, like
A bird spreading her wings to fly away,
Then I feel hell unfold beneath my feet
I peeked under her gypsy dress.
Why else would I pray to Our Lady?
Who is the one who will throw the first stone at her?
That man is not worthy to live on earth!
O Lucifer,
Let me just once
Run my fingers through Esmeralda's hair!
[Claude Frollo, the archdeacon:]
Belle
Has the devil incarnated in her
To tear my gaze away from the eternal God?
Who ignited this carnal desire in me
To prevent me from looking into Heaven?
She is the bearer of original sin
Am I becoming a criminal by lusting after her?
The one who was thought to be a harlot, the one who went astray,
She seems to be carrying the cross of all mankind!
O Mother of God,
Let me just once
Push the wicket into Esmeralda's garden of love!
[Phoebus de Chateaupers, the captain of the royal archers:]
Belle
Despite her big black enchanting eyes,
Could this girl still be a virgin?
Her movements show me the golden mountains
Beneath her rainbow skirt
My love, let me cheat on you
Before I walk you down the aisle!
Who is the man who could tear his gaze away from her,
Even at the risk of turning into a pillar of salt?
Oh Fleur-de-Lys,
I can't be trusted
I'll pluck Esmeralda's love flower!
[Together:]
I peeked under her gypsy dress.
Why else would I pray to Our Lady?
Who is the one who will throw the first stone at her?
That man is not worthy to live on earth!
O Lucifer,
Let me just once
Run my fingers through Esmeralda's hair!
Esmeralda!
✕
Please help to translate "Belle"
Collections with "Belle"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Les meilleures chansons françaises (20 Chansons) |
3. | Number One Hits in France (1999) |
Notre-Dame de Paris (Musical): Top 3
1. | Belle |
2. | Tu vas me détruire |
3. | Красавица [Belle] (Krasavitsa) |
Idioms from "Belle"
1. | throw the first stone |
Comments
About translator
This translation is not literal, but rather semantic