• Dan Byrd

    Boulevard → Persian translation

  • 7 translations
Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap Languages

بلوار

نمی دانم چرا ، تو بدرود گفتی
فقط بگذار بدانم که تو برای همیشه نرفتی
لطفاً به من بگو چرا ، اشک های مرا جاری می سازی
من به زانو می افتم والتماس می کنم،اگر این چیزیست که می خواهی
 
اصلاً نمی دانستم که ممکن است برود{عشق}
تا آن زمان که در آن بلوار تو مرا ترک کردی
بازگرد، تو می توانی تسکین بخش درد من باشی
و ما می توانیم از نو عاشق باشیم
 
فقط یک شانس دیگر، یک رقص دیگر
و بگذار که من فکر کنم از دست دادن تو واقعیت ندارد
این خورشید از میان چشمان تو طلوع می کند
نزد من باز گرد ، و ما با هم خوش خواهیم بود
 
اصلاً نمی دانستم که ممکن است برود{عشق}
تا آن زمان که در آن بلوار تو مرا ترک کردی
بازگرد، تو می توانی تسکین بخش درد من باشی
و ما می توانیم از نو عاشق باشیم
 
شاید امروز ، بتوانم تو را مجاب به ماندن کنم
فقط لَختی بیشتر، برای یک لبخند و عشق ورزیدن به هم
برای همین من جایی را در توکیو به تو نشان خواهم داد
که ما می توانیم در آنجا با هم خوش باشیم
 
اصلاً نمی دانستم که ممکن است برود{عشق}
تا آن زمان که در آن بلوار تو مرا ترک کردی
بازگرد، تو می توانی تسکین بخش درد من باشی
و ما می توانیم از نو عاشق باشیم
 
Original lyrics

Boulevard

Click to see the original lyrics (English)

Dan Byrd: Top 3
Comments
firooze68firooze68    Sun, 23/12/2012 - 21:16

خیلی زیباست آدم گریش میگیره

KeyvanICAKeyvanICA    Sun, 23/12/2012 - 21:22

دمت گرم ، اينقدر روون ترجمه كردي كه اصلا به شعر اصلي نگا نكردم .
مرسي .
اما خيلي غمگينه، دلم ياد خاطرات افتاد :(

moinforoutanmoinforoutan
   Sun, 23/12/2012 - 21:25

همون بهتر که به شعر اصلی نگاه نکردی ، امشب هر چی ترجمه کردم حسم از شعر اصلی بوده

KeyvanICAKeyvanICA    Sun, 23/12/2012 - 21:31
moinforoutan wrote:

همون بهتر که به شعر اصلی نگاه نکردی ، امشب هر چی ترجمه کردم حسم از شعر اصلی بوده

حسّت رو گرفتم دادا ، ما دل صاب مردمون خسته يِ يه شعر مثه اينه ، كاش ميتونستم اهنگش رو گوش بدم

moinforoutanmoinforoutan
   Sun, 23/12/2012 - 21:35

چرا نمی تونی دانلود کنی؟

KeyvanICAKeyvanICA    Sun, 23/12/2012 - 21:41
moinforoutan wrote:

چرا نمی تونی دانلود کنی؟

با گوشي ميام ، با گوشي نميتونم آهنگ دانلود كنم

firooze68firooze68    Sun, 23/12/2012 - 21:42

This comment has been deleted.

KeyvanICAKeyvanICA    Sun, 23/12/2012 - 21:48
firooze68 wrote:

میشه چطور نمیتونی؟

چه ميدونم !! يه بار امتحان كردم نشد . ديگه سراغش نرفتم ... بذار يه بار ديگه تست كنم....

moinforoutanmoinforoutan
   Sun, 23/12/2012 - 21:36

خواننده این آهنگ کاملاً ناشناخته است :glasses:

HafezHafez    Fri, 11/01/2013 - 23:22

agha az in taraneha tarjome nakon, ma kheili ehsasati hastim.

aali va ghabele taghdir.
mer30!

firooze68firooze68    Sat, 12/01/2013 - 10:42

This comment has been deleted.

KeyvanICAKeyvanICA    Sat, 12/01/2013 - 11:12

Na :(
Goftam k ba gooshiam , internete por soraat nadaram. :(

HafezHafez    Sat, 12/01/2013 - 11:33

این ترانه رو میشه گواهی گرفت بر تفاوت غیرقابل انکار آهنگی اصیل با آهنگ های تجاری.

Don JuanDon Juan
   Fri, 19/05/2023 - 21:50

The source lyrics have been updated.
- I beg you please on my knees if that’s what you want me to > I beg you please I'm on my knees if that’s what you want me to
- Never knew that it would go so far > Never knew that it will go so far
- In Tokyo where we could be happy together > In Tokyo where we could be happy forever.
Please review your translation for corresponding updates.