✕
Translation
بلوار
نمی دانم چرا ، تو بدرود گفتی
فقط بگذار بدانم که تو برای همیشه نرفتی
لطفاً به من بگو چرا ، اشک های مرا جاری می سازی
من به زانو می افتم والتماس می کنم،اگر این چیزیست که می خواهی
اصلاً نمی دانستم که ممکن است برود{عشق}
تا آن زمان که در آن بلوار تو مرا ترک کردی
بازگرد، تو می توانی تسکین بخش درد من باشی
و ما می توانیم از نو عاشق باشیم
فقط یک شانس دیگر، یک رقص دیگر
و بگذار که من فکر کنم از دست دادن تو واقعیت ندارد
این خورشید از میان چشمان تو طلوع می کند
نزد من باز گرد ، و ما با هم خوش خواهیم بود
اصلاً نمی دانستم که ممکن است برود{عشق}
تا آن زمان که در آن بلوار تو مرا ترک کردی
بازگرد، تو می توانی تسکین بخش درد من باشی
و ما می توانیم از نو عاشق باشیم
شاید امروز ، بتوانم تو را مجاب به ماندن کنم
فقط لَختی بیشتر، برای یک لبخند و عشق ورزیدن به هم
برای همین من جایی را در توکیو به تو نشان خواهم داد
که ما می توانیم در آنجا با هم خوش باشیم
اصلاً نمی دانستم که ممکن است برود{عشق}
تا آن زمان که در آن بلوار تو مرا ترک کردی
بازگرد، تو می توانی تسکین بخش درد من باشی
و ما می توانیم از نو عاشق باشیم
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 1 year 6 months |
firooze68 | 11 years 4 months |
Guests thanked 2 times
Submitted by moinforoutan on 2012-12-23
✕
Comments
همون بهتر که به شعر اصلی نگاه نکردی ، امشب هر چی ترجمه کردم حسم از شعر اصلی بوده
خواننده این آهنگ کاملاً ناشناخته است :glasses:
The source lyrics have been updated.
- I beg you please on my knees if that’s what you want me to > I beg you please I'm on my knees if that’s what you want me to
- Never knew that it would go so far > Never knew that it will go so far
- In Tokyo where we could be happy together > In Tokyo where we could be happy forever.
Please review your translation for corresponding updates.
http://www.4shared.com/audio/Puk_4ENT/15_boulevard-dan_byrd.html