The Devil's Cantata
- 1. Or 'pious'
- 2. Gaia has many meanings. It can be the Godess of the Earth, Earth itself, or the more meaningful Mother Earth. In the first case (here), it means Earth, while in the next case ("Gaia is only mother to.."), it means Mother Earth, as in the personification of nature
- 3. Or the end of memory
- 4. Llanto implies both the act of sobbing and the tears
- 5. Literally, in Spanish, "and those who in you (we) no longer believe"
- 6. Being God, and also the Holy Trinity
| Thanks! ❤ thanked 7 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Porostnice mnohotvárná | 1 year 8 months |
| mikistli | 9 years 9 months |
| CemeteryGates23 | 9 years 9 months |
Besatnias on 2016-03-11Translations of "Cantata del Diablo"
mikistli
Thu, 24/03/2016 - 06:02
I stumbled onto this by accident, and wow did it take me a while to read the whole thing. My mother is a big fan of Mägo de Oz and I bought her several of their albums a couple of years ago. Unfortunately, I have a hard time understanding the songs sometimes, and trying to translate any of them in my head on the spot is a disaster. Will you be translating any more of their songs? I'll probably come around to add more songs to their list (might even attempt translations if I can find the courage for it, hehe).
Overall, great translation on your part and your attempt at this super long song :)
Besatnias
Thu, 24/03/2016 - 06:23
Lol, I also spent a long time on this song. It used to be one of my favorite songs when I was like 13-15. When my cousin showed it to me (hardcore fan), I was amazed by this music, and the level of rebellion it showed (I was raised Catholic and it was the first time I had heard something like this). I always had it in a special place in my heart, and nowadays I feel like I'm taking the easy way out by just translating stuff into Spanish, so yeah, I decided I'm gonna start translating stuff like this. I had kinda neglected the switch, but you've just accelerated the process, so I'll start today or tomorrow. :) Thanks for your time, haha, I can't even proofread it without feeling time running away from me, so long!.



- 1021 translations
- 739 songs
- 3494 thanks received
- 141 translation requests fulfilled for 88 members
- 6 transcription requests fulfilled
- left 1582 comments
- added 1 annotation
- added 96 artists
- native: Spanish
- fluent: English
- advanced
- Esperanto
- French
- beginner
- English (Middle English)
- German
- Italian
- Portuguese
- Catalan
kazablue
Almost perfect, I would translate several passages in a different way, but it's almost loyal to the original lyrics and it's very clear and understandable. I'm nit-picking for beauty in translation, because this is an excellent translation.