✕
Translation
The Chant of the Three Races
No one has heard
A sob of pain
In the chanting of Brazil
A sad lament
Has always echoed
Since the Indian warrior
Was brought to captivity
And from there has sung
The negro intoned
A chant of rebellion in the air
In the Quilombo dos Palmares
Where he took refuge
Not to mention the struggle of the Inconfidentes
For breaking the chains.
Nothing availed
And from war to peace
From peace to war
All the people of this land
Whenever can sing
Sings in pain
ô, ô, ô, ô, ô, ô
ô, ô, ô, ô, ô, ô
ô, ô, ô, ô, ô, ô
ô, ô, ô, ô, ô, ô
And it echoes night and day
It is deafening
Ah, but what an agony
The singing of the worker
This singing that should
Be a chanting of joy
Sounds just
As a sob of pain
Thanks! ❤ | ||
thanked 52 times |
Thanks Details:
Guests thanked 52 times
Submitted by viviane leite on 2013-07-06
✕
Clara Nunes: Top 3
1. | Canto das Três Raças |
2. | Feira de Mangaio |
3. | Tristeza Pé no Chão |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
RCW2CA