• The Supremes

    Come See About Me → Spanish translation

  • 5 translations
    Arabic
    +4 more
    , German, Greek, Spanish, Turkish
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

Ven a verme

He estado llorando (oh, oh)
Porque estoy sola (por ti)
Las sonrisas se han transformado (en lágrimas)
Pero las lágrimas no borran los miedos
 
Es que nunca vas a volver
Para apagar el fuego que me consume
Me mantiene llorando por ti, bebé
Me mantiene suspirando por ti, bebé
 
Así que no te apures
Vamos, chico, ven a verme
(Ven a verme)
Verte a tí, bebé
(Ven a verme)
 
He dejado a mis amigos sólo por ti
Mis amigos se han ido y tu también
No encontraré paz
Hasta que vuelvas y seas mío
 
No importa qué hagas o digas
Te amaré de cualquier forma
Sigo llorando por ti, bebé
Seguiré suspirando por ti, bebé
 
Así que apúrate
Vamos, chico, ven a verme
(Ven a verme)
Verte a tí, bebé
(Ven a verme)
 
A veces arriba (oh, oh)
A veces abajo (oh, oh)
Mi vida es tan incierta (oh, oh)
Sin ti a mi alrededor (oh, oh)
 
Estarás fuera de alcance para mis brazos
Pero mi corazón dice que estás cerca
Me mantiene llorando por ti, bebé
Sigo, sigo llorando por ti, bebé
 
Así que no te apures
Vamos, chico, ven a verme
(Ven a verme)
Verte a tí, bebé
(Ven a verme)
 
Sabes que estoy sola
(Ven a verme)
Sólo te amo a ti
(Ven a verme)
 
Ven a ver a tu bebé
(Ven a verme)
Apúrate, apúrate
(Ven a verme)
 
Original lyrics

Come See About Me

Click to see the original lyrics (English)

Comments
michealtmichealt    Thu, 13/07/2017 - 02:30

Stanza 3 line 4: "me" is not a good translation of "you"! Same in stanza 6 and in stanza 9.
Stanza 8 line 3: "Me mantiene" rather than "sigo" because "keeps" isn't first person.

lazydaisylazydaisy    Thu, 13/07/2017 - 03:48
michealt wrote:

Stanza 3 line 4: "me" is not a good translation of "you"! Same in stanza 6 and in stanza 9.
Stanza 8 line 3: "Me mantiene" rather than "sigo" because "keeps" isn't first person.

Corresponding changes were introduced on my translation. Thank you for your feedback, michealt.