Changes were made to the lyrics (the format mostly), please review your translation.
-
הושיע נא [Deliver Us] → English translation
2 translationsEnglish, Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
הושיע נא [Deliver Us]
טיט
חול
מים
תבן
מהר יותר!
חומר, במרץ!
חול, משכו!
מים, למעלה!
קש, מהר יותר!
כשהשוט שוב מצליף על כתפינו
הזיעה מלוחה על מצחינו
אלוהים, התשמע, שוועתינו הרבה?
התגאל מסבלותינו?
הושיע נא!
קולנו שמע, הושיע נא!
אלוהים, אותך נזכור
בארץ ים עם חול
הו אנא, השם, את הבטחתך הגשם
תביאנו אל ארץ האבות.
ילדי הטוב והרך
אל תירא ואל תפחד.
ילדי, זאת ממני תקבל
רק סיכוי להנצל
לאל שוב אתפלל
הו, אלי!
הושיע נא!
זו תפילה, הושיע נא!
למצולה ששם נחמוק מעול קשה מנשוא
הושיע נא!
לנו ארץ הובטחה
הוציאנו נא מהחשכה
לארץ שלנו הובטחה.
אל נא תבכה, הרדם במנוחה
הקשב לאוושת הגלים
אותך מרדימה בשיר ערש אמך
איתך אהיה לעולמים
מי הנהר שבנחת קולחים
שמרו על אוצר כה מושלם
אם תמצאו איזה חוף מבטחים
אותו נא הביאו לשם.
אח כה יקר לי, שלומך אתפלל
זכור גם אותי בחלום
אבל כשתגדל ותהיה הגואל
לנו תביא רק שלום.
הושיע נא!
שלח רועה שיראה לנו
את הדרך אל ארץ האבות
הביאנו לארץ האבות!
הושיע נא!
Translation
Deliver us
Mud (1)
Sand
Water
Straw*
Faster
Sand, with vigour
Sand, pull
Water, lift (2)
Straw*, faster
When the whip hurts again on our shoulders
The sweat is salty on our foreheads
God, will you hear, our desperate call?
Will you redeem (us) from our suffering?
Deliver us!
Hear our voice, deliver us!
God, we'll remember you
In a land of sand as a sea
Oh please God, fulfil your promise
You will bring us to the land of the (our) forefathers
My good and tender child
Don't fear and don't be scared
My child, this you will receive from me
Just a chance to survive
I'll pray to God again
Oh, my God
Deliver us!
This is a prayer, deliver us!
From a depth of years of slavery, from a burden too heavy to bear (5)
Deliver us!
A land was promised to us
Please get us out of the darkness
To the land that was promised to us
Please don't cry, fall asleep peacefully
Listen to the rustle of the waves
Your mother puts you to sleep with a lullaby
I'll be with you forever
The waters of the river that stream pleasantly
Save this perfect treasure
If you'll find a safe shore
Please carry him there (6)
My dear brother, I'll pray for your well-being
Remember me too in the (your) dream
But when you'll grow and become the saviour
Just bring us peace
Deliver us!
Send a shepherd that will show us
The way to the land of the (our) forefathers
Bring us to the land of the (our) forefathers
Deliver us!
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Submitted by huevosybacon on 2017-05-09
Added in reply to request by Zarina01
Last edited by huevosybacon on 2017-06-14
✕
Collections with "הושיע נא [Deliver ..."
1. | The Most Beautiful Hebrew Songs - השירים העבריים הכי יפים |
The Prince of Egypt (OST): Top 3
1. | When You Believe |
2. | הושיע נא [Deliver Us] (Hoshiana) |
3. | Deliver Us |
Comments
The name of the song "hoshiana" literally means "please save/free us", but "deliver us" is more catchy
* these in the original lyrics are two different words in Hebrew, both mean straw (the second one being the modern)
(1) the word used here for "mud" is a bit archaic and biblical
(2) literally "up"
(5) the lyrics here are wrong (among other places...)
(6) literally "bring"