• Dave Wong

    是否我真的一無所有 → Greek translation→ Greek

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

是否我真的一無所有

天上飛過是誰的心 海上漂流的是誰的遭遇
受傷的心不想言語 過去未來都像一場夢境
痛苦和美麗留給孤獨的自己 未知的旋律又響起
 
是否我 真的一無所有 黑暗之中沉默地探索你的手
是否我 真的一無所有 明天的我又要到哪裡停泊
 
多少冷漠我都嘗盡 多少回憶藏在我的眼底
遙遠的你是否願意 為我輕輕點起一絲暖意
痛苦和美麗留給孤獨的自己 未知的旋律又響起
 
是否我 真的一無所有 黑暗之中沉默地探索你的手
是否我 真的一無所有 明天的我又要到哪裡停泊
是否我 真的一無所有 心中的火再沒有一點光和熱
是否我 真的一無所有 昨夜的夢會永遠留在心中
 
Translation

Αν Όντως Δεν Έχω Τιποτα

Στον ουρανό πετά ποιανού η καρδιά? ποιανού η τύχη πλεει στη θάλασσα?
η πηλγωμένη καρδιά δεν θέλει να μιλήσει, το παρελθον και το μέλλον μοιάζουν με όνειρο
ο πόνος και η ομορφιά ας μείνουν στον εαυτό μου,η άγνωστη μελωδία ηχεί ξανα
 
Αν όντως δεν έχω τίποτα για να απλώσεις το χέρι σου στο σκοτάδι
αν όντως δεν έχω τίποτα, αύριο που θα αγκυροβολήσω?
 
Πόση αδιαφορία έχω γευτεί! πόσες αναμνήσεις είναι κρυμμένες στα μάτια μου!
είσαι μακριά αλλά μήπως μπορείς να μου δώσεις λίγη ζεστασια?
ο πόνος και η ομορφιά ας μείνουν στον εαυτό μου,η άγνωστη μελωδία ηχεί ξανα
 
Αν όντως δεν έχω τίποτα για να απλώσεις το χέρι σου στο σκοτάδι
αν όντως δεν έχω τίποτα, αύριο που θα αγκυροβολήσω?
αν όντως δεν έχω τίποτα, η φωτιά της καρδιας δεν έχει πια φως ή ζεστη
αν όντως δεν έχω τίποτα τότε το χθεσινοβραδινο όνειρο θα μεινει στην καρδια μου για παντα
 
Comments