• Teya Dora

    Džanum → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

My darling

Nobody wants, my darling
Not for the life of me
To heal my wound
Nobody wants, my darling
 
As the night falls down, I bring back the same dream
In front of me a saint is holding black linen
Oh nightmare, pure colors, that voice is calling to me
I have no luck, I have no salvation (I have no salvation)
 
Nobody wants, my dear, nobody wants my pain
To be moved by tears, for me to surrender to him
Nobody wants, my dear, nobody wants my pain
On my pillow, without peace, I dream evils
 
Not until the last flight, not until the end of the world
My fate is cursed
This soul has no home, this soul has no tone
Black dawns, burning candles, my nightmares
 
My nightmares, my nightmares
My nightmares, my nightmares
My nightmares, my nightmares
My nightmares, my nightmares
 
Not until the last flight, not until the end of the world
My fate is cursed
My nightmares, my nightmares
My nightmares
 
Nobody wants, my darling
Not for the life of me
To heal my wound
Nobody wants, my darling
 
Original lyrics

Džanum

Click to see the original lyrics (Serbian)

Idioms from "Džanum"
Comments
M J J BhoobaunM J J Bhoobaun    Sun, 08/10/2023 - 19:38

It will be "My soul" instead of "My dear".... Dzanum comes from Turkish and it can mean so many things. My soul makes more sense in this song.