✕
Spanish
Translation
Original
Cabeza Caliente
Click to see the original lyrics (Russian)
Aquí reina la cabeza caliente1, cabeza caliente
Aquí manda la cabeza caliente...
Syktyvkar rap underground
Toda la cana2 sale de un cabezota.
Todo el polvo y la pelusa3 vienen de la misma fuente
Y todo el mismo diablo, pero los ojos no ven.
La cabeza caliente hierve, de su boca sale espuma de rabia
Y mi agujero es más profundo que un foso, dos cortes, tres puntos
Te leerán tus derechos una vez, acá hay un montón de uniformes azules
Y grilletes de hierro, y mangas en tus manos.
Aguanta al cabeza caliente, sí aguanta al cabeza caliente.
Y pan de jengibre, azote y maza, juicio, vagón, urogallo,
Miga de pan, té, halva, aguanta al cabeza caliente.4
Y la caliente caliente cabeza metió la pata,
Se hizo un lío de gachas con mantequilla5, lo arreglaron los chotas.
Dos balas, tres cuchillos, tres golpes, dos muertos.
A los dueños no les importó porque tiene llaves de MS6 en el bolsillo.
Aquí reina la cabeza caliente, cabeza caliente.
Aquí manda la cabeza caliente, sí la caliente caliente cabeza.
Cuando la cabeza caliente se calentaba en un dos por tres,
El humo7 salía por los tubos y toda la cárcel retumbaba.
3 postes de madera y 2 barras de hierro8, Vorkuta, sus campanas,
Magadan, tu cárcel es casa, sí aguanta al cabeza caliente.
Cabeza caliente, cabeza caliente.
Aquí manda la cabeza caliente, cabeza caliente.
Y lleva la cabeza caliente, cabeza caliente.
Sí la caliente caliente cabeza, sí la caliente caliente cabeza.
Sí, sí, sí, sí!
- 1. tmb se puede decir "cabezón". буйна голова es un término de jerga de la subcultura criminal rusa que se refiere a alguien imprevisible y a menudo con un gran ego
- 2. estrés en estar en la cárcel
- 3. todo lo que te hace tocar fondo
- 4. traducción de un interpretación:
pan de jengibre = la recompensa
azote/maza = el castigo
juicio = la inevitabilidad de enfrentar un juicio, a menudo visto como amañado
vagón = trenes de transporte de prisioneros del gulag
urogallo = fatalidad
miga de pan = raciones de prisión, a menudo insuficiente
té/halva = comodidades básicas en el mundo fuera de la cárcel que son especiales dentro - 5. Заварила каши с маслом = idioma rusa que quiere decir metió la pata gravemente.
- 6. máxima seguridad
- 7. espíritu de rebelión
- 8. como una celda de cárcel
| Thanks! ❤ thanked 51 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 51 times
Submitted by
Sir24644 on 2025-03-24
Sir24644 on 2025-03-24Added in reply to request by
Алинаiqih
Subtitles created by
Sir24644 on Tue, 25/03/2025 - 09:07
Sir24644 on Tue, 25/03/2025 - 09:07Russian
Original lyrics
Буйно Голова
Click to see the original lyrics (Russian)
| Thanks! ❤ thanked 126 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| Thanks! ❤ thanked 126 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Translations of "Буйно Голова (Buyno ..."
Spanish
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: michael
Role: Senior Member
Contributions:
- 34 translations
- 45 songs
- 455 thanks received
- 20 translation requests fulfilled for 18 members
- 5 transcription requests fulfilled
- added 6 idioms
- explained 8 idioms
- left 21 comments
- added 76 subtitles
- added 6 artists
Languages:
- native: English
- advanced: Spanish
- intermediate
- Russian
- Ukrainian
- beginner
- Hebrew
- Kazakh
feel free to use any of my translations with credit :)
if something can be translated better please let me know