-
Her Aşk Bir Gün Biter → Hungarian translation
✕
Translation
Egy napon minden szerelem véget ér
Minden napot ugyanúgy kezdek,
Hanyagul kinézek az ablakon,
Kezeim üresek, nyelvem szomjazik,
Szégyellem, de még mindig várok rád.
Ah, itt csókoltál meg először
Miközben az esőben sétáltunk,
Ah, emlékezz rám, még ha haraggal is tölt el,
(Emlékezz) a hideg augusztusra.
Menj, ha így akarod, tudom, egy nap majd visszajössz, ha akarsz,
Ha elmúlik a fájdalom, majd újra szerelmes leszel,
De időközben én is megtanultam egy dolgot:
Egy napon minden szerelem véget ér.
Ah, itt csókoltál meg először
Miközben az esőben sétáltunk,
Ah, emlékezz rám, még ha haraggal is tölt el,
(Emlékezz) a hideg augusztusra.
Thanks! ❤ | ||
thanked 7 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
marika.derekilaszlo | 10 years 2 months |
Evanthia | 10 years 3 months |
b.gkdgn | 10 years 3 months |
gkdgn116 | 10 years 3 months |
Guests thanked 3 times
Submitted by Guest on 2014-01-16
Added in reply to request by b.gkdgn
✕
Oğuzhan Koç: Top 3
1. | Vermem Seni Ellere |
2. | Beni İyi Sanıyorlar |
3. | Bulutlara Esir Olduk |
Idioms from "Her Aşk Bir Gün ..."
1. | boşlamak |
Comments
Harikasın :)