✕
Proofreading requested
Original lyrics
جنگل چشمات
چه بیریا آمدم به قلب عاشق تو
باورم شد حرفهای به ظاهر صادق تو
چه پرغرور میروی از این دل شکسته
انگار عهدی نبستی با این عاشق خسته
انگار عهدی نبستی با این عاشق خسته
جنگل چشمات هواش چه سرده
هر نگاه تو حدیث درده
رفتنت دیگه شده مسلم
اما دل هنوز باور نکرده
نکنه رنجیدی از من، بگو تقصیرم چیه
یا که دل به دیگری دادی، بگو اون کیه
نکنه که از حقیقت، تو میخوای فرار کنی
بری و یک بار دیگه، منو بیقرار کنی
بری و یک بار دیگه، منو بیقرار کنی
جنگل چشمات هواش چه سرده
هر نگاه تو حدیث درده
رفتنت دیگه شده مسلم
اما دل هنوز باور نکرده
به اون شقایقی که مست عشقه
از تو جدا شدن شکست عشقه
از تو جدا شدن شکست عشقه
من باوفا بودم، با من جفا کردی
تنها خدا داند با دل چهها کردی
شرمندهام از دل، از عشق بیحاصل
جنگل چشمات هواش چه سرده
هر نگاه تو حدیث درده
رفتنت دیگه شده مسلم
اما دل هنوز باور نکرده
[2x]Submitted by wuhuahua089 on 2014-08-06
Translation
Forest of Your Eyes
How sincere I came into your lover heart
I believed your words which sounded like honest
How haughty you leave this broken heart
Like you never had any vows with this tired lover
Like you never had any vows with this tired lover
Forest of your eyes has such a cold weather
Every glance of you is a story of pain
It's certain now that you're leaving
But the heart hasn't believed yet
Are you upset from me? Tell me what's my wrong?
Or you have given away your heart to someone else? Tell me who is him?
Or you are trying to run away from truth?
To go and make me restless once more
To go and make me restless once more
Forest of your eyes has such a cold weather
Every glance of you is a story of pain
It's certain now that you're leaving
But the heart hasn't believed yet
I swear to that flower that is maudlin by love
Separating from you is a break down
Separating from you is a break down
I was loyal with you, you were cruel with me
Only God know what things you did to my heart
I'm ashamed of my heart, of pointless love
Forest of your eyes has such a cold weather
Every glance of you is a story of pain
It's certain now that you're leaving
But the heart hasn't believed yet
[2x]Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
wuhuahua089 | 9 years 8 months |
Submitted by saeedgnu on 2014-08-26
Added in reply to request by wuhuahua089
✕
Siavash Sohrab: Top 3
1. | جنگل چشمات (Jangale Cheshmat) |
2. | یادگاری (Yadegari) |
3. | جادوی مهتاب (Jadooy Mahtab) |
Comments
About translator
Talk little and talk selective like a pearl, so that the world is filled with your little
Name: Saeed
Editor Iranian Software Developer
Contributions: 257 translations, 128 transliterations, 131 songs, 1957 thanks received, 95 translation requests fulfilled for 45 members, 11 transcription requests fulfilled, added 25 idioms, explained 12 idioms, left 587 comments, added 6 annotations
Homepage: www.linkedin.com/in/saeedgnu/
Languages: native Persian, fluent English, beginner Arabic