✕
Proofreading requested
Original lyrics
Κάνε το καλό
Τι θα δώσεις, τι θα πάρεις;
Πως θα ζήσεις να γουστάρεις;
Που θα ψάξεις, τι θ’ αλλάξεις;
Θα ’σαι λόγια ή θα `σαι πράξεις;
Κάνε το καλό και ρίχ’ το στο γιαλό
Γι’ αυτό κάνε το καλό και ρίχ’ το στο γιαλό
Ανοίξτε μου τη πόρτα να μπω ζω στο δρόμο καιρό
Άσχημα νιώθω απ’ τη ντροπή
Μα η μυρωδιά απ’ το φαΐ και η κοιλιά μου η νηστική
Με `φεραν ως εδώ, παρακαλώ
Ούτε ζητιάνος είμαι, ούτε ρουφιάνος
Είμαι ένας άνθρωπος κι εσύ συνάνθρωπος
Γι’ αυτό κάνε το καλό και ρίχ’ το στο γιαλό
Κάνε το καλό και ρίχ’ το στο γιαλό,στο γιαλό
Τι θα δώσεις, τι θα πάρεις;
Πως θα ζήσεις να γουστάρεις;
Που θα ψάξεις, τι θ’ αλλάξεις;
Θα ’σαι λόγια ή θα `σαι πράξεις;
Κάνε το καλό και ρίχ’ το στο γιαλό
Στο γιαλό
Submitted by riemi on 2016-12-21
Translation
Do the right thing
What are you going to give, what you're going to take?
How are you going live enjoying it?
Where are you going to look for, what are you going to change?
Are you going to be words or actions?
Do the right thing and through it in the sea 1
So,do the right thing and through it in the sea
Open the door for me to get in, I live in the streets for a long time
I'm feeling bad because of the shame
But the smell of food and my empty stomach
Brought me here, please
I'm neither beggar nor a snitch
I'm a human and you're a fellow man
So, do the right thing and through it in the sea
Do the right thing and through it in the sea
What are you going to give, what you're going to take?
How are you going live enjoying it?
Where are you going to look for, what are you going to change?
Are you going to be words or actions?
Do the right thing and through it in the sea
- 1. It's a quote. In English : well begun, is half done
✕
Leonidas Balafas: Top 3
1. | Πυροσβεστήρας (Pirosvestiras) |
2. | Να σταθώ στα πόδια μου (Na statho sta podia mou) |
3. | Ταξίδι για να βρω (Taxidi gıa na se vro) |
Idioms from "Κάνε το καλό"
1. | Well begun is half done |
Comments
About translator
miley_lovato
Retired Editor and a hardcore K-pop fan
Contributions: 3076 translations, 990 transliterations, 29830 songs, 1049 collections, 33473 thanks received, 1045 translation requests fulfilled for 361 members, 578 transcription requests fulfilled, added 17 idioms, explained 24 idioms, left 11266 comments, added 114 annotations
Languages: native Greek, fluent English, beginner German, Italian, Korean
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.