• Kate Wolf

    Polish translation

Share
Font Size
Polish
Translation

Zielone oczy

Każdej nocy zapalamy świecę
Która stoi obok naszego łóżka
Ale czasem płomień jest zbyt trudny do zniesienia
Tak powiedziałaś, tak powiedziałaś
Powinnaś wiedzieć
 
Bo rozpaliłaś we mnie ogień i sprawiłaś, że płonął
Szłaś za mną, obserwując każdy ruch
Dopasowując każdy zwrot
 
Twoje zielone oczy nie przeoczą niczego
Otulają mnie jak zachodzące słońce
Ogrzewają mnie jak ogień w nocy
Bez słowa
 
Czekałaś, aż usłyszę
Tak cierpliwa jak światło miłości w twoich oczach
Nigdy nie rzucałaś słów na wiatr
Nigdy nie mówiłaś w przebraniu
Powinienem wiedzieć
 
Byłaś latarnią dla zagubionego żeglarza
Widziałem to w twoich oczach, gdy patrzyłaś na mnie
Tak otwarcie
 
Twoje zielone oczy nie przeoczą niczego
Otulają mnie jak zachodzące słońce
Ogrzewają mnie jak ogień w nocy
Bez słowa
 
Pierwszy raz, gdy zobaczyłem twój śmiech
Wydobył się z wnętrza i dotarł do mnie
Moje serce wiedziało, że znalazło to, czego szukało
I przyszło to tak łatwo
Powinniśmy to wiedzieć
 
Po wszystkich latach trudnych i samotnych chwil
Nasze dni płyną teraz jak opowieści najlepszych przyjaciół
Twoje i moje
 
Twoje zielone oczy nie przeoczą niczego
Otulają mnie jak zachodzące słońce
I ogrzewają mnie jak ogień w nocy
Bez słowa
 
English
Original lyrics

Green Eyes

Click to see the original lyrics (English)

Translations of "Green Eyes"

Polish
Comments
InterpresInterpres
   Thu, 18/09/2025 - 17:47

This track might seem like a drawn-out lament, especially if someone isn't a fan of the ballad style, full of sighs and subtle metaphors. It's a typical song that "whispers" more than "sings," focusing on emotional intimacy rather than drama or musical surprise.

For many listeners, this may be too monotonous, as there's too much nostalgia and too little substance. There's no clear turning point, no tension, or even a hint of irony to break the melancholic tone. If you enjoy lyrics with edge, a distinct rhythm, and emotional contrast, this track might indeed seem a bit bland.