✕
Proofreading requested
Original lyrics
La Bruja
¡Ay! que bonito es volar
a las dos de la mañana
a las dos de la mañana
¡ay! que bonito es volar, ¡ay mamá!
A volar y dejarse caer
en los brazos de una dama,
ay! que bonito es volar,
a las dos de la mañana, ¡ay mamá!.
Me agarra la bruja
me lleva a su casa,
me vuelve maceta
y una calabaza.
Me agarra la bruja
me lleva al cerrito,
me vuelve maceta
y un calabazito.
¡Ay! dígame, dígame,
dígame usted,
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted?
Ninguna, ninguna,
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted.
¡Ay! me espantó una mujer, ¿a dónde?
en medio del mar salado,
en medio del mar salado,
¡ay! me espantó una mujer, ¡ay mamá!
¿Por qué no queria creer
lo que otros me habian contado?
lo de arriba era mujer
y lo de abajo pezcado, ¡ay mamá!
Cuando a mi mujer la encuentro acostada
le jalo las colchas no me dice nada
cuando a mi mujer la encuentro durmiendo
le jalo las colchas y salgo corriendo
¡Ay! dígame, dígame
dígame usted
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted?
Ninguna, ninguna
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted.
A la bruja me encontre
en el aire iba volando
en el aire iba volando
a la bruja me encontré, ¡ay mamá!
Entonces le pregunté:
que ¿a quién andaba buscando?
me dijo: ¿Quién es usted?
soy cantador de huapango, ¡ay mamá!
Escóndete Chepa,
escóndete Juana,
que ahí anda la bruja
debajo de la cama.
Escóndete Chepa
escóndete Joba,
que ahí anada la bruja
volando en su escoba.
¡Ay! dígame, dígame
dígame usted
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted?
Ninguna, ninguna
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted.
Submitted by citlālicue on 2015-10-21
Last edited by citlālicue on 2016-04-22
Translation
Witch
Oh! how beautiful it is to fly
at two in the morning
at two in the morning
oh! how wonderful it is to fly, oh mother!
To fly and let yourself fall
in the arms of a lady
oh! how beautiful it is to fly,
at two in the morning, oh mother!
The witch takes me
she leads me to her home
she turns me into a pot
and then a pumpkin
The witch takes me,
she guides me to the hill,
she turns me in to a pot
and then a zucchini
Oh! Tell me, tell me,
you[witch] tell me
how many little creatures
have you drank?
None, none,
not one I recall,
I am devising
to drink you.
Oh! A woman spooked me, where?[chorus]
at the midst of the salt sea
at the midst of the salt sea
oh! there a woman spooked me, oh mother!
Why didn't I want to believe
what others had related to me?
Above she was woman
below she was fish, oh mother!
Whenever my woman lay in bed
I pull the sheets she says nothing
whenever I find my woman sleeping
I pull the sheets and scurry away
Oh! Tell me, tell me,
you tell me
how many little creatures
have you drank?
None, none,
not one I recall,
I am devising
to drink you.
I bumped into the witch
in the sky she went flying
in the sky she went flying
I bumped into the witch, oh mother!
Then I asked her:
Are you looking for someone?
She replied me: Who is asking?
I am a singer of huapango, oh mother!
Hide yourself Chepa,
hide yourself Juana,
there is a witch
under the bed
Hid yourself Chepa,
hide yourself Joba,
there is a witch
flying on her broom
Oh! Tell me, tell me,
you tell me
how many little creatures
have you drank?
None, none,
not one I recall,
I am devising
to drink you.
✕
Collections with "La Bruja"
1. | Songs about witches |
2. | Mexican Traditional/Folk Music |
3. | Songs of Legends, tale |
Mexican Folk: Top 3
1. | Cielito lindo |
2. | La cucaracha |
3. | La Bruja |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
'La Bruja' es una canción tradicional popular del estado de Veracruz, México. Hay varios cuentos y leyendas en México y uno de esos es el cuento de la 'Bruja', quien tal vez se puede comparar con la leyenda del vampiro 'Dracula' (hecho famoso por Bram Stoker). La bruja es una criatura sobrenatural que chupa/bebe la sangre de sus victimas. La Bruja también es un baile tradicional del estado de Veracruz, la victima en la canción es seducido por la bruja. El baile consiste de un vaso o vela puesto sobre las cabezas de las bailarinas. La canción fue una de las favoritas del pintor Mexicano 'Diego Rivera' y de la pintora 'Frida Kahlo', quien también la interpreto.