-
Las Golondrinas → English translation
6 translationsEnglish #1+5 more
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Las Golondrinas
A donde irá
veloz y fatigada
la golondrina
que de aquí se va
por si en el viento
se hallara extraviada
buscando abrigo
y no lo encontrara.
Junto a mi lecho
le pondré su nido
en donde pueda
la estación pasar
también yo estoy
en la región perdido
O Cielo Santo!
y sin poder volar.
Deje también
mi patria idolatrada
esa mansión
que me miró nacer
mi vida es hoy
errante y angustida
y ya no puedo
a mi mansión volver.
Ave querida
amada peregrina
mi corazón
al tuyo acercare
voy recordando
tierna golondrina
recordare
mi patria y llorare.
Submitted by new1 on 2012-03-08
Last edited by Miley_Lovato on 2017-10-05
Translation
The Swallow
Where dost thou go,
My swiftly flying swallow?
Thy wings will tire,
If long thy flight should be.
If wind and rain,
Should bring thee pain and sorrow,
If seeking shelter, none be found for thee.
(chorus)
Ah, come to me,
A soft warm nest I offer,
Where all the wintery season shall pass you by.
For also I
Wander in regions lonely,
Without a friend
And have no wings to fly
Thanks! ❤ | ||
thanked 28 times |
Thanks Details:
Guests thanked 28 times
Submitted by janan.fairbairn on 2013-02-24
Translation source:
High school Spanish class: 1943
✕
Spanish Folk: Top 3
1. | Ríu Ríu Chíu (Riu Riu Chiu) |
2. | Las Golondrinas |
3. | El vito |
Comments
About translator