✕
Translation
Freedom
On a guitar, on a violin
It's too late, it's too late
On the boulevard or under the bridge
Without-logic make his song
On a guitar, on a violin
On Gabon's tam-tam
On occasional drums
Without-homeland make his song
If the truth comes out from the metro
If the whole world says
That we're wrong, loving too much
When the winter is harsh
And when cries "hot chestnuts"*
Without-shelter makes his song
Freedom
It's not just a door nearby
Freedom
It's the end of the world
On a guitar, on a violin
On a mess kit and can drums
Off chance under the balconies
Without-papers makes his song
On a guitar, on a violin
On the tune of Duke Ellington
At the end of the breath, at the end of the sound
Without-money makes his song
If the truth comes out from the metro
If the whole world says
That we're wrong, loving too much
When the winter is too harsh and
When cries "hot chestnuts"
Without-knickers makes his song
Freedom
It's not just a door nearby
Freedom
It's the end of the world
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
Submitted by hiboumoi on 2016-05-26
Added in reply to request by ataberksbigbang
✕
Patricia Kaas: Top 3
1. | Mon mec à moi |
2. | If You Go Away |
3. | Les hommes qui passent |
Comments
About translator
Name: Muninthorn W.
Role: Super Member
Contributions: 179 translations, 1 transliteration, 85 songs, 1058 thanks received, 23 translation requests fulfilled for 21 members, 2 transcription requests fulfilled, added 13 idioms, explained 14 idioms, left 14 comments
Languages: native Thai, fluent English, beginner French, Italian, Spanish
*chestnuts seller on the street/a saying to have the way