LT → Spanish, Portuguese, English → The Prince of Egypt (OST) → Libéranos [Deliver Us] (Latin Spanish) → English
-
Libéranos [Deliver Us] (Latin Spanish) → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Libéranos [Deliver Us] (Latin Spanish)
¡Barro! ¡Arena!
¡Agua! ¡Heno! ¡Vamos!
¡Barro! ¡Alzar!
¡Arena! ¡Tirar!
¡Agua! ¡Levanta! ¡Heno!
¡Tiren!
Con dolor soportando el azote,
de la frente brotando el sudor.
Elohim, Santo Dios, de tu pueblo es el clamor.
Danos hoy esperanza.
¡Libéranos!
¡Óyenos! Libéranos!
¡Gran Señor, recuérdanos!
¡No nos olvides más!
¡Libéranos! Tierra Prometida fue.
Libéranos, nos conducirás.
Yaldi hatov ve'harach
Al tira ve'al tifh'ad
Mi sol nada puedo hacer por ti,
sólo así podrás vivir;
al cielo pediré: "¡Ven, Señor!"
¡Libéranos!
Mi oración: Libéranos del dolor,
la esclavitud no habré de soportar.
Libéranos donde fluye leche y miel.
Libéranos, rompe el yugo ya.
Libéranos, nos conducirás.
Calla mi vida, no hay que llorar,
duerme y sueña feliz.
Siempre tú debes mi arrullo llevar,
así yo estaré junto a ti.
Río, oh, río, con él sé gentil,
llevas mi felicidad.
Si hay donde libre pueda vivir,
río, condúcelo allá.
Ya estás a salvo y libre serás,
yo ruego que muestres virtud.
Crece hermanito, regresarás.
Vuelve, libéranos tú.
Libéranos, el pastor que nos enviarás.
¡Ven, libéranos, nos conducirás!
¡Libéranos, nos conducirás!
¡Libéranos!
Submitted by citlālicue on 2016-10-01
Last edited by BlackRyder on 2022-05-22
Translation
Liberate Us
Mud, sand, water, straw
let's go, mud, lift , sand
throw, water, raise up, straw, cast!
We endure the pain of the scourge
sweat sprouts from our foreheads.
Elohim, Holy God! your people cry out to you
give us hope.
Liberate us!
listen to us! liberate us!
Heavenly Lord, remember us
don't forsaken us any longer
liberate us!
to the promised land
liberate us! you will lead us...
My good and tender son
don't be frightened and don't be scared.
My sun, there's nothing I can do for you
only so will you live
to the heavens I beg:
Come, Lord!
Liberate us!
my prayer: liberate us from the pain, slavery!
I won't bare it n more.
Liberate us! you mustn't lose...
liberate us! release us from oppression now!
liberate us! you will lead us...
Hush my darling, you mustn't cry
sleep and dream happily
you must always carry my lullaby with you
this way I'll always be near you.
River, oh river, with your genteelness you carry my happiness
if there's somewhere he may live free
river, lead him there
heee....
You're save and free you shall be
I beg that you show virtue
grow little brother, you will return
return, liberate us, You!
Liberate us, the shepherd that you send us
come, liberate us, you will lead us
liberate us, you will lead us
liberate us!
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Submitted by citlālicue on 2016-10-01
Last edited by citlālicue on 2017-05-14
✕
The Prince of Egypt (OST): Top 3
1. | When You Believe |
2. | הושיע נא [Deliver Us] (Hoshiana) |
3. | Deliver Us |
Comments
About translator
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contributions: 5627 translations, 405 transliterations, 6115 songs, 517 collections, 22517 thanks received, 808 translation requests fulfilled for 326 members, 556 transcription requests fulfilled, added 165 idioms, explained 227 idioms, left 14231 comments, added 1345 annotations
Languages: native English, Spanish, fluent Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate Aragonese, Asturian, Cantabrian, Catalan, Danish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, beginner Dutch, Japanese, Nahuatl, Norwegian, Russian, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)
The source lyrics have been revised: misspellings and mistakes were corrected. Please review your translation.