• Kamijo

    Mademoiselle → English translation

  • 2 translations
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Mademoiselle

恋人達が寄り添う街 壁に見つけたセピアのパリ
二人しか知らないあの日が 逆さまに飾られてる
 
ガラス越しに映る影が少しだけ笑った気がした
見つめ合うことさえ 許さない君を 今抱き寄せて
 
You wanna be a princess gazing up to me?
Into les affaires d'amour?
無邪気な笑みが眩しいねマドモワゼル
悲しい顔は決して見せない
君を汚すから
 
歩き出す君の背中 染まる夕焼け色はロゼ
止めどない想いを その瞳滲ませ ぼやけていく
 
You wanna be a princess gazing up to me?
Into les affaires d'amour?
素直な涙 眩しいねマドモワゼル
悲しみなんて消してみせるよ
君が愛おしい
 
夕焼けに染まるこの橋の向こう
西へと消えたパリの恋人達は
寄り添いながら 躊躇いながら
今日も手を繋ぐ
 
Translation

Mademoiselle

The couples are stick together on street
I found Paris of Sepia (Color) on the wall
That day. Only themselves will notice
It becomes Upside-downly decorate
 
Thought shadows are little laugh at me
Which is over the window
You don't even allowing me
To seeing each other beside us
I'm hugging you right now
 
You wanna be a princess gazing up to me?
Into les affaires d'amour?
Your smile of innocent is dazzling
Madomowazeru (Mademoiselle)
I'll never show my sad face to you
It will make you messy
 
(I saw) You keep walking and your back
Evening glow dyed color of Roze (Rose)
Endless feelings
And those teardrops are going spread with fade-out
 
You wanna be a princess gazing up to me?
Into les affaires d'amour?
Your tears of honest are dazzling
Madomowazeru (Mademoiselle)
I'll show you. Sadness will disappear
You're adorable
 
They walking through bridge to the west
With dyed evening glow
And couples of Paris are disappeared
They are sticking together, they are hesitating
Hold their hands even today
 
Comments
Don JuanDon Juan
   Sat, 24/10/2020 - 13:32

If I were you I'd request proofreading. There are several issues with English constructions in this translation. I'm no Japanese speaker so I can't say about accuracy, however, some lines have confusing structure.