✕
Proofreading requested
Original lyrics
Main Jahaan Rahoon
Main jahaan rahoon main kahin bhi hoon
teri yaad saaath hai
main jahaan rahoon main kahin bhi hoon
teri yaad saaath hai
kisi se kahoon ke nahi kahoon
ye jo dil ki baat hai
Kehne ko saath apne ek duniya chalti hai
per chhup ke is dil mein tanhaai palti hai
bas yaad saath hai
teri yaad saath hai
teri yaad saath hai
teri yaad saath hai
main jahaan rahoon main kahin bhi hoon
teri yaad saaath hai
Kahin to dil mein yaadon ki ek sooli gad jaati hai
kahin har ek tasveer bahut hi dhundhli pad jaati hai
koi nai duniya ke naye rangon mein khush rehta hai
koi sab kuchh paa ke bhi ye man hi man kehta hai
kehne ko saath apne ek duniya chalti hai
per chhup ke is dil mein tanhaai palti hai
Bas yaad saath hai
teri yaad saath hai
teri yaad saath hai
teri yaad saath hai
Kahin to beete kal ki jade dil mein hi utar jaati hain
kahin jo dhaage toote to malaayein bhikar jaati hain
koi dil mein jagah nayi baaton ke liye rakhta hai
koi apni palkon par yaadon ke diye rakhta hai
kehne ko saath apne ek duniya chalti hai
per chhup ke is dil mein tanhaai palti hai
Bas yaad saath hai
teri yaad saaath hai
teri yaad saaath hai
teri yaad saaath hai
Submitted by Vimto12 on 2013-02-27
Last edited by Miley_Lovato on 2017-10-09
Translation
Wherever I Live
Wherever I live, Wherever I am
Your memory is with me
Wherever I live, Wherever I am
Your memory is with me
Should I tell it to someone or not?
What is in my heart
Though it looks like the whole world moves with me
But hidden in this heart grows loneliness
Only the memory is with me
Your memory is with me
Your memory is with me
Your memory is with me
Wherever I live, Wherever I am
Your memory is with me
Somewhere a stake of memories penentrates the heart
Somewhere every picture gets blurred
Someone lives happily in the new colors of the new world
Someone keeps saying "me, me" even after getting everything
Though it looks like the whole world moves with me
But hidden in this heart grows loneliness
Only the memory is with me
Your memory is with me
Your memory is with me
Your memory is with me
Somewhere the roots of yesterday penetrate the heart
Somewhere garlands get disarrayed when the thread breaks
Someone keeps a place in his heart for new things
Someone places candles of memories on his eyelashes
Though it looks like the whole world moves with me
But hidden in this heart grows loneliness
Only the memory is with me
Your memory is with me
Your memory is with me
Your memory is with me
Thanks! ❤ | ||
thanked 145 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
ravi hrp | 7 years 6 months |
vivek pardhi | 8 years 2 months |
Vimto12 | 11 years 1 month |
Guests thanked 142 times
Submitted by Xeen on 2013-03-08
Added in reply to request by Vimto12
Last edited by Xeen on 2019-02-08
✕
Rahat Fateh Ali Khan: Top 3
1. | O Re Piya |
2. | Tumhe Dillagi |
3. | ضروری تھا (Zaroori Tha) |
Comments
About translator
There is nothing more beautiful than a language spoken in its true form.
Role: Junior Member
Contributions: 8 translations, 4 songs, 509 thanks received, 8 translation requests fulfilled for 6 members, left 4 comments
Languages: native Urdu, fluent English, Urdu, beginner Arabic, Hindi, Persian, Punjabi
thank you ^^