✕
Proofreading requested
Original lyrics
Mala mía
Maluma Baby, yeah
Me besé a tu novia, mala mía
Me pasé de tragos, mala mía
Me cagué en el party, mala mía
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
Así es mi vida, es sólo mía
Tú no la vivas
Si te molesta, pues mala mía
Así es mi vida, es sólo mía
No importa lo que digas
En el fondo me quieren y por eso me invitan
Esa vez en el party te encontré (au)
No sabía que venías con él (au)
Te pusiste terca, me abriste la puerta
Y tu novio se descuide y ahí entré (au)
Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras bebe
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbe el plan con él
Aquí estoy yo, yo, para darte lo que tú quieras bebe
Aquí estoy yo, yo, dame tu número pa' volverte a ver
Me besé a tu novia, mala mía
Me pasé de tragos, mala mía
Me cagué en el party, mala mía
Siempre he sido así, todos ustedes lo sabían
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
Tú no la vivas
Si te molesta, pues mala mía
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
No importa lo que digas
En el fondo me quieren y por eso me invitan
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras bebe
Aquí estoy yo, yo, mala mía si te tumbe el plan con él
Aquí estoy yo, yo para darte lo que tú quieras bebe
Aquí estoy yo, yo dame tu número pa' volverte a ver
Mala mía
Mala mía (hehe)
Mala mía
Siempre he sido asi
Así es mi vida, es sólo mía
Tú no la vivas
Si te molesta, pues mala mía
Así es mi vida (au), es sólo mía (au)
No importa lo que digas
En el fondo me quieren y por eso me invitan
La gente sigue critcando y critcando
Pero creemos que todo eso mentira
A eso le llaman pura envidia
En el fondo me quieren y por eso me invitan
Hahahaha
Submitted by Maja Dejanovic on 2018-08-10
Translation
Kötü benim
Maluma bebeğim, evet
Kız arkadaşını öptüm, kötü benim
İçkilerim vardı, kötü benim
Partiyi batırdım, kötü benim
Her zaman böyle oldum, hepiniz biliyordunuz
Bu benim hayatım, sadece benim
Sen yaşamıyorsun
Eğer seni rahatsız ediyorsa, kötüyüm
Bu benim hayatım, sadece benim
Ne dediğin önemli değil
Derinlerde beni seviyorlar ve bu yüzden beni davet ediyorlar.
Partide o zaman seni buldum (au)
Onunla geleceğini bilmiyordum (au)
İnatçısın, kapıyı açtın.
Ve erkek arkadaşın ihmal edildi ve ben gittim (au)
İşte ben, bebeğim, istediğin şeyi vermek istiyorum bebeğim
İşte ben, ben, planımı bozduğumda kötüyüm
İşte ben, bebeğim, istediğin şeyi vermek istiyorum bebeğim
İşte, ben, bana numaranı ver bana tekrar görüşürüz
Kız arkadaşını öptüm, kötü benim
İçkilerim vardı, kötü benim
Partiyi batırdım, kötü benim
Her zaman böyle oldum, hepiniz biliyordun
Bu benim hayatım (au), sadece benim (au)
Sen yaşamıyorsun
Eğer seni rahatsız ediyorsa, kötüyüm
Bu benim hayatım (au), sadece benim (au)
Ne dediğin önemli değil
Derinlerde beni seviyorlar ve bu yüzden beni davet ediyorlar.
İşte ben sana ne istediğini vereceğim bebeğim
İşte ben, ben, planımı bozduğumda kötüyüm
İşte ben sana ne istediğini vereceğim bebeğim
İşte, bana numaranı ver bana tekrar görüşürüz.
Benim kötü
Kötü mayın (hehe)
Benim kötü
Ben her zaman böyle oldum
Bu benim hayatım, sadece benim
Sen yaşamıyorsun
Eğer seni rahatsız ediyorsa, kötüyüm
Bu benim hayatım (au), sadece benim (au)
Ne dediğin önemli değil
Derinlerde beni seviyorlar ve bu yüzden beni davet ediyorlar.
İnsanlar eleştirmeye ve eleştirmeye devam ediyor
Ama tüm bunların yalan olduğuna inanıyoruz
Saf kıskançlık dedikleri şey bu
Derinlerde beni seviyorlar ve bu yüzden beni davet ediyorlar.
hahahaha
Thanks! ❤ | ||
thanked 27 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Selenay Çetintaş | 5 years 7 months |
Mert Yavuz | 5 years 8 months |
Guests thanked 25 times
Submitted by Edanur on 2018-08-12
✕
Collections with "Mala mía"
1. | Opening / Ending Themes of Mexican Telenovelas Vol. 3 |
Maluma: Top 3
1. | Felices Los 4 |
2. | El Perdedor |
3. | Borro Cassette |
Idioms from "Mala mía"
1. | Me besë |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator