Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

يا بحرية - هيلا هيلا

شدوا الهمة
شدوا الهمة الهمة قوية مركب ينده عَ البحرية
يا بحرية هيلا هيلا هيلا هيلا
شدوا الهمة الهمة قوية جرح بينده للحرية
يا بحرية هيلا هيلا هيلا هيلا
طلع الغربي الغربي بيصفر تحت المينا الجوع بيحفر
يا بحرية هيلا هيلا هيلا هيلا
طلع البحر البحر بيبكي دمع بيشكي القلب بيحكي
يا بحرية هيلا هيلا هيلا هيلا
خلف القلعة قلعة نحنا ساحات الدنيا مطارحنا
يا بحرية هيلا هيلا هيلا هيلا
يا ريس ريس هالمينا معروف القلعة جاينا
يا بحرية هيلا هيلا هيلا هيلا
صوت جنوبي جنوبي نسمع وجنوبي للنخوة مقلع
يا بحرية هيلا هيلا هيلا هيلا
صوت جنوبي جنوبي نسمع وشريط الخيانة ننزع
يا بحرية هيلا هيلا هيلا هيلا
 
English
Translation

Oh sailors

Strengthen your resolve, the resolve is strong
A ship is calling upon the sailors
Oh sailors, Hela, Hela
 
Strengthen your resolve, the resolve is strong
A wound is calling upon freedom
Oh sailors, Hela, Hela
 
The Westerner has shown up whistling*
Hunger is clawing under the harbor
Oh sailors, Hela, Hela
 
The sea has risen, crying
Tears are complaining, the heart is speaking
Oh sailors, Hela, Hela
 
We stand as a fortress behind the fortress
The plazas of the world are our chosen spots
Oh sailors, Hela, Hela
 
Oh captain of this port
It is clear that the fortress is coming for us**
Oh sailors, Hela, Hela
 
We hear the voice of the Southerner
The Southerner who is rich with chivalry***
Oh sailors, Hela, Hela
 
We hear the voice of the Southerner
And we are wearing out the threads of treason
Oh sailors, Hela, Hela
 

Translations of "يا بحرية - هيلا ..."

English
Comments
carol saadcarol saad    Wed, 27/08/2025 - 09:12

** in Arabic it says Maarouf which translates to it is known.
But Maarouf in this case is a name refering to Maarouf Saad who was an icon in the resistance in the coastel city of of Saida against the israeli agression.

lucy_dlucy_d
   Sat, 30/08/2025 - 23:04

Ahh interesting, did not know that! Thanks!