-
Μια Κόκκινη Γραμμή → Romanian translation
✕
Translation
O linie roșie
--- 1 ---
Fața mi-am ascuns-o în fum
Într-un pahar, câte dureri pot să pun?
De ale tale două mâini viața să-mi leg mi-ai zis
Și m-ai lăsat să cad în abis.
...
Fața mi-e înghețată și ploapele frânte
Ca o piatră ce a învățat lacrimile să le zvânte
În seara asta dragostea frâiele le-a lăsat
Iar eu merg de una singură cu gândul neîmpăcat
Ce Cer va fi apoi
Să ne cuprindă pe amândoi
A venit vremea
Să fac și eu mutarea mea
--- R ---
Așadar trag o linie roșie peste toate
Las în urmă o dragoste ce o luase pe o cale ce ne desparte
De vreme ce asta vrei atât de tranșant,
Lasă să fie ăsta momentul nostru culminant
...
Așadar trag o linie roșie peste toate visele neîmplinite
Las în urmă o dragoste ce o luase pe căi greșite
De vreme ce asta vrei atât de tranșant,
Lasă să fie ăsta momentul nostru culminant
--- 2 ---
Ce Cer va fi apoi
Să ne cuprindă pe amândoi
A venit vremea
Să fac și eu mutarea mea
--- R ---
Așadar trag o linie roșie peste toate
Las în urmă o dragoste ce o luase pe o cale ce ne desparte
De vreme ce asta vrei atât de tranșant,
Lasă să fie ăsta momentul nostru culminant
...
Așadar trag o linie roșie peste toate visele neîmplinite
Las în urmă o dragoste ce o luase pe căi greșite
De vreme ce asta vrei atât de tranșant,
Lasă să fie ăsta momentul nostru culminant
--- 3 ---
Dar să știi că te iubesc atât de mult,
Să știi ... că te iubesc tumult
Te iubesc ... atât de mult.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 2 years 3 months |
Submitted by ciprian_dragne on 2022-02-03
✕
Natassa Theodoridou: Top 3
1. | Δε Θέλω Τέτοιους Φίλους (De Thelo Tetious Filous) |
2. | Μια Κόκκινη Γραμμή (Mia Kokkini Grammi) |
3. | Περηφάνια Μόνο (Perifánia Móno) |
Comments
https://www.youtube.com/watch?v=69LUwIBJhA0
Νατάσα Θεοδωρίδου
♫♪ Μια κόκκινη γραμμή ❤♥ O linie roșie
Traducere literară: Ciprian Dragne