✕
Translation
Кодот
Добредојдовте во шоуто, кажете им на сите нека знаат
Не ја играм играта, пробивам од синџирите
Прицврстете си го појасот, ќе го истурам во чашата
Ова е мојот bohème, па испи го, другару мој
Оваа приказна е мојата вистина
Јас, јас отидов во пеколот и назад
Да се најдам себе си на правиот пат
Го пробив кодот
Како рајски очи
Само му дадов време
Сега го чуствувам рајот
Го пробив кодот
Да
Дадете да ви раскажам приказна за животот, за доброто и лошото, подобро држете се силно
Што е точно, што е грешно, што е точно
Се е балансирано, се е светло
Имам многу мисли на умот
И ќе бидам буден цела ноќ
Многу сум возбуден, многу сум возбуден
Поголемо е од мене, толку се возбудувам
Оставиме ме да ги вкусам низините и висините
Оставиме ме да го почуствувам тој жесток страв
Оваа приказна е мојата вистина
Јас, јас отидов во пеколот и назад
Да се најдам себе си на правиот пат
Го пробив кодот
Како рајски очи
Само му дадов време
Сега го чуствувам рајот
Го пробив кодот
Некаде помеѓу нулите и единиците
Се колнам го најдов моето кралство како доаѓа
Моето срце чука како-
Некаде помеѓу нулите и единиците
Се колнам го најдов моето кралство како доаѓа
Моето срце чука како тапан
Јас, јас отидов во пеколот и назад
Да се најдам себе си на правиот пат
Го пробив кодот
Како рајски очи
Само му дадов време
Сега го чуствувам рајот
Го пробив кодот
✕
Collections with "The Code"
1. | Eurovision Song Contest 2024 |
Idioms from "The Code"
1. | To hell and back |
Comments
The source lyrics have been updated. Please review your translation.