Don't ever forget me

Italian → English translation for the song "Non ti scordar mai di me" by Giusy Ferreri lyrics.

Italian

Non ti scordar mai di me

Se fossi qui con me questa sera
Sarei felice e tu lo sai.
Starebbe meglio anche la luna,
ora piu' piccola che mai.
Farei anche a meno della nostalgia
Che da lontano
Torna per portarmi via
Del nostro amore solo una scia
Che il tempo poi cancellerà
E nulla sopravviverà.

Non ti scordar mai di me,
di ogni mia abitudine,
in fondo siamo stati insieme
e non è un piccolo particolare.
Non ti scordar mai di me,
della più incantevole fiaba
che abbia mai scritto,
un lieto fine era previsto e assai gradito.

Forse è anche stata un pò colpa mia
Credere fosse per l'eternità.
A volte tutto un pò si consuma,
senza preavviso, se ne va.

Non ti scordar mai di me,
di ogni mia abitudine,
in fondo siamo stati insieme
e non è un piccolo particolare.
Non ti scordar mai di me,
della più incantevole fiaba
che abbia mai scritto,
un lieto fine era previsto e assai gradito.

uhuh Non ti scordar…
uhuh Non ti scordar…

Non ti scordar mai di me,
di ogni mia abitudine,
in fondo siamo stati insieme
e non è un piccolo particolare.
Non ti scordar mai di me,
della più incantevole fiaba
che abbia mai scritto,
un lieto fine era previsto e assai gradito.

English

Don't ever forget me

If you were here with me tonight
I would be happy, and you know that.
The moon would feel better as well:
now it's smaller than ever.
I would even do without longing
which comes back from far
to take away from me
a wake of our love
which will be then cancelled by time
and nothing will survive.

Don't ever forget me,
don't forget what I used to do,
after all we've been together
and it's not a small detail.
Don't ever forget me,
don't forget the most wonderful fairy tale
I've ever written,
a happy ending was forecast and much appreciated.

Maybe it was also my fault
to believe it was all eternal.
Sometimes everything fades,
and without notice, it disappears.

Don't ever forget me,
don't forget what I used to do,
after all we've been together
and it's not a small detail.
Don't ever forget me,
don't forget the most wonderful fairy tale
I've ever written,
a happy ending was forecast and much appreciated.

Uhhh...Don't ever forget...
Uhhh...Don't ever forget...

Don't ever forget me,
don't forget what I used to do,
after all we've been together
and it's not a small detail.
Don't ever forget me,
don't forget the most wonderful fairy tale
I've ever written,
a happy ending was forecast and much appreciated.


More translations:
Italian → Greek


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.