Don't ever forget me (Non ti scordar mai di me)

English translation

Don't ever forget me

Versions: #1#2
If you were here with me tonight
I would be happy, and you know that.
The moon would feel better as well:
now it's smaller than ever.
I would even do without longing
which comes back from far
to take away from me
a wake of our love
which will be then cancelled by time
and nothing will survive.
 
Don't ever forget me,
don't forget what I used to do,
after all we've been together
and it's not a small detail.
Don't ever forget me,
don't forget the most wonderful fairy tale
I've ever written,
a happy ending was forecast and much appreciated.
 
Maybe it was also my fault
to believe it was all eternal.
Sometimes everything fades,
and without notice, it disappears.
 
Don't ever forget me,
don't forget what I used to do,
after all we've been together
and it's not a small detail.
Don't ever forget me,
don't forget the most wonderful fairy tale
I've ever written,
a happy ending was forecast and much appreciated.
 
Uhhh...Don't ever forget...
Uhhh...Don't ever forget...
 
Don't ever forget me,
don't forget what I used to do,
after all we've been together
and it's not a small detail.
Don't ever forget me,
don't forget the most wonderful fairy tale
I've ever written,
a happy ending was forecast and much appreciated.
 
Submitted by Guest on Tue, 03/11/2009 - 10:39
thanked 3 times
UserTime ago
giocatoreperolanda23 weeks 5 days
sunny_lady4 years 34 weeks
Guests thanked 1 time
Italian

Non ti scordar mai di me

Comments
Grampa 88     December 3rd, 2011

Thank you Sooo much! I have always loved this song! I have done haphazard translations with a dictionary, but have never been satisfied. Thanks again!

giocatoreperolanda     April 14th, 2016

Studying Italian songtexts is nice way of learning the language by heart.

Translations like this one make it happen. The songtext are quite difficult so excellent language puzzles. Never boring.

You can also practice pronouncation and check in a niceway if it's correct by listening to the song.