• 6 translations
    English #1
    +5 more
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Πάρε με στ’ όνειρο

Πάρε με στ’ όνειρο μαζί σου
άλλο πρωί να μη με βρει
στον άδειο κόσμο τον επάνω
σ’ αυτή την άδικη ζωή
 
Πάρε με στ’ όνειρο μαζί σου
κοντά σου να ξενιτευτώ
πόσο ν’ αντέξω παραπάνω
της μοναξιάς τον πυρετό
 
Αχ πως σ’ αγαπώ για να πιστέψεις τι να πω
Πως είναι ο κόσμος αδειανός χωρίς εσένα
πως είναι η νύχτα μια πληγή χωρίς εσένα
πως είναι μαύρη η ζωή χωρίς εσένα
 
Δώσ’ μου του ονείρου σου τα μάτια, να ταξιδέψω εκεί που πας
στα μυστικά σου μονοπάτια, που χρόνια μόνος περπατάς
Δώσ’ μου του ονείρου σου τα μάτια, θέλω να ξέρω αν μ’ αγαπάς
ή μήπως μου κρατάς γινάτια, όταν σε κάνω και πονάς.
 
Αχ πως σ’ αγαπώ για να πιστέψεις τι να πω
Πως είναι ο κόσμος αδειανός χωρίς εσένα
πως είναι η νύχτα μια πληγή χωρίς εσένα
πως είναι μαύρη η ζωή χωρίς εσένα
 
Translation

Take me

Take me in your dream with you
another morning shall not find me
in the empty upper world
in this unfair life
 
Take me in your dream with you
to emigrate beside you
how much more can I withstand
the fever of loneliness
 
Oh what shall I say to make you believe that I love you
That the world is empty without you
that the night is a wound without you
that life is black without you
 
Give me your dream's eyes, to travel where you go
to your secret paths, that you walk for years alone
Give me your dream's eyes, I want to know whether you love me
or you 're still mad at me, when I make you hurt.
 
Oh what shall I say to make you believe that I love you
That the world is empty without you
that the night is a wound without you
that life is black without you
 
Comments