• Ragheb Alama

    English translation

Share
Font Size
English
Translation

Neither Beirut nor Rome

Everything is believable,
But you are not.
You took my heart by yourself,
At first sight.
The moon, despite its beauty,
Was in a different place.
It’s the second center of attention,
While you come first.
 
Your eyes are drawn
In an inexplicable way.
I haven't seen beauty like yours
Neither in Beirut nor Rome.
Your eyes are drawn
In an inexplicable way.
I haven't seen beauty like yours
Neither in Beirut nor Rome.
 
Everything is believable (believable),
But you are not (not at all).
You took my heart by yourself,
At first sight.
 
I’m going down, going down
I’m going up, going up
Dance this mambo 1, baby
Because even if it sounds smooth, we go hard
 
Hey, get close to my movement
Hey, feel how it’s rising
Hey, get close, move slowly
Because with this dance we’re going all out
 
I have some information for you:
You’ve changed the system.
How did you enter my heart
When you weren’t even invited?
I have some information for you:
You’ve changed the system.
How did you enter my heart
When you weren’t even invited?
 
Your eyes are drawn
In an inexplicable way.
I haven't seen beauty like yours
Neither in Beirut nor Rome.
Your eyes are drawn
In an inexplicable way.
I haven't seen beauty like yours
Neither in Beirut nor Rome.
 
Everything is believable (believable),
But you are not (not at all).
You took my heart by yourself,
The moon, despite its beauty,
Was in a different place.
It’s the second center of attention.
 
(Neither in Beirut nor Rome)
(Neither in Beirut nor Rome)
(Neither in Beirut nor Rome)
(Neither in Beirut nor Rome)
 
  • 1. Mambo: A lively and rhythmic Latin dance
Spanish, Arabic
Original lyrics

بيروت ولا روما

Click to see the original lyrics (Spanish, Arabic)

Translations of "بيروت ولا روما ..."

English
Comments
Mohamed ZakiMohamed Zaki
   Mon, 29/07/2024 - 19:11
5

Cheghadr Ziba as Always, Dear 😉, the Spanish stanza is missing in your translation, Please review it with someone who knows Spanish

YasminahYasminah
   Wed, 31/07/2024 - 00:04

Thanks my friend. I’ll add that part as soon as possible since it was missing at the uploaded lyrics in the beginning.
[@Mohamed Zaki]

Mohamed ZakiMohamed Zaki
   Wed, 31/07/2024 - 08:02

Thank you for completing them, که با تو صحبت کنم همیشه خوب است 🙂

YasminahYasminah
   Wed, 31/07/2024 - 19:40

😊 could you update the page and add this information as well, please? [@Mohamed Zaki]
الشاعر فلبينو أحمد
الملحن محمد يحيى
الموزع إيلي بربر.

mikistlimikistli
   Fri, 09/08/2024 - 06:54

[@Yasminah] Could I have your permission to use your translation to make a complete Spanish one?

YasminahYasminah
   Fri, 09/08/2024 - 23:20

Hello [@citlālicue], yes of course it would be my pleasure