hey. "anoana" could mean "mother" or "grandmother" (or just "old woman'), if it comes from form "anōn".
source: a handbook od germanic etymology (vladimir orel).
i think that translation fits pretty well, especially if their music video really refers to the lyrics
Please help to translate "Anoana"
Original
Anoana
AþilR rikiþiR ai erilidi uha ifalh
Fahd tiade elifi an it
AþilR rikiþiR ai ladawarijaR anoana
Fahd tiade elifi an it
Aelwao anoana tuwatuwa
Tau liiu anoana tuwatuwa
Aelwao anoana tuwatuwa
Tau liiu anoana tuwatuwa
Ul foslau lalgwu ped
Ul uldaul lei elw ath
Ret lae tys oth rei gui
Auauu la oa sejszul
AualhR has ka til
Az ha ir el unoz leit
Una dz gui uiþuluhng
Uoiwhug dit la la
Lih lal ur usk gla thu
Lal lalalati gþlu
Til ur ur ur ur gel
Þul so oth lauilatl
LiRaiwui ildaituha
Uþa-i u-elal
Da aerui-al eiz
An ra tiu an ku ak
AþilR rikiþiR ai erilidi uha ifalh
Fahd tiade elifi an it
AþilR rikiþiR ai ladawarijaR anoana
Fahd tiade elifi an it
Aelwao anoana tuwatuwa
Tau liiu anoana tuwatuwa
Aelwao anoana tuwatuwa
Tau liiu anoana tuwatuwa
Comments
Text source: Heilung bandcamp page. https://heilung.bandcamp.com/track/anoana
Sources used to track every corrected inscription used in the lyrics:
- https://www.arild-hauge.com/danske_runeinnskrifter4.htm
- https://mufi.info/m.php?p=onwinscriptions
- https://www.runesdb.eu/advanced-queries/d/qu/q/9~6~65~all/838964738/1~2/...
- https://www.arild-hauge.com/innskrifter.htm