• Rosalía

    Romanian translation

Share
Font Size
Ukrainian, Spanish
Original lyrics

De Madrugá

¿Cómo qué?
 
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá
 
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo
Para desquitarme yo tengo derecho
La cruz en el pecho calibra mi cuerpo
Para desquitarme yo tengo derecho
Me pesan las cadenas (De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá)
Tanto mirar pa' atrás (De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá)
No hay una arma, una Glock o Beretta
Que dispare y te traiga de vuelta
 
Я не шукаю помсти, помста шукає мене
Я не шукаю помсти
To's los luceros del cielo se reflejan en mi pelo
Traigo mil lenguas de fuego (¿Cómo qué?)
To'as en mi pelo
 
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá (На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá (На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá (На світанку)
De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá (На світанку)
 
Romanian
Translation

În toiul nopții

Oarecum?
 
În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții
În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții
În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții
În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții
 
Crucea de pe piept îmi calibrează corpul
Să mă răzbun e dreptul meu
Crucea de pe piept îmi calibrează corpul
Să mă răzbun e dreptul meu
Lanțurile mă trag în jos (În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții)
Atât de mult am privit în urmă (În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții)
Nu există arma, vreun Glock sau vreo Beretta
Care să tragă și să mi te aducă înapoi
 
Nu eu caut răzbunare, răzbunarea mă caută pe mine
Nu eu caut răzbunare.
Luceferii cerului se reflectă în părul meu
Am mii de limbii de foc (oarecum)
Toate în părul meu
 
În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții (în zorii)
În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții (în zorii)
În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții (în zorii)
În toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții, în toiul nopții (în zorii)
 

Translations of "De Madrugá"

Romanian
Comments