• Rosalía

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
English
Translation
#1#2#3

The pearl

Hello, thief of peace
A minefield for my feelings
Playboy, a champion
Spending the money he has and also the money he doesn’t
He’s so charming, star of unreason
A mirage, Olympic gold medal for biggest jerk
You get the podium for greatest disappointment
 
The local disappointment, national heartbreaker
An emotional terrorist, the biggest disaster in the world
He’s a pearl, no one trusts him
He’s a pearl, one to be very careful with
 
The king of dirty tricks, doesn’t know what it’s like to pay taxes1
He’s the center of the world
And then afterwards, what else can he give?
Finally you’re going to therapy, going to the psychologist and also the psychiatrist
But what good is that if you just lie more than you speak?
They’ll make you a monument to dishonesty
 
I don’t pity you, whoever stays with you gets drained
Always inviting himself, lives in others’ houses if he can
A walking red flag, tremendous disaster
He’ll say it wasn’t him, it was his doppelgänger
 
(Well, of course, not referring to him as an icon)
(Would be, for him, a reductionist narrative, you know?)
Never lend him anything, he’ll never return it
Being a loose cannon is his specialty2
Loyalty and faithfulness
Is a language he’ll never understand
His masterpiece, his collection of bras
If you ask him for help, he’ll disappear
 
The local disappointment, national heartbreaker
An emotional terrorist, the biggest disaster in the world
He’s a pearl, no one trusts him
He’s a pearl, one to be very careful with
 
  • 1. “13-14” is slang in Spain for playing a trick on someone, referring to a wrench size that doesn’t exist (12-13 and 14-15 do, but not 13-14 wrenches)
  • 2. “bala perdida” literally means “lost bullet”
Spanish
Original lyrics

La Perla

Click to see the original lyrics (Spanish)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Translations of "La Perla"

English #1, #2, #3
Turkish #1, #2
Comments