• Rosalía

    English translation

Share
Font Size
Spanish
Original lyrics

La Perla

Hola, ladrón de paz
Campo de minas para mi sensibilidad
Playboy, un campeón
Gasta el dinero que tiene y también el que no
Él es tan encantador, estrella de la sinrazón
Un espejismo, medalla olímpica de oro al más cabrón
Tienes el podio de la gran desilusión
 
La decepción local, rompecorazones nacional
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
Es una perla, nadie se fía
Es una perla, una de mucho cuida'o
 
El rey de la 13-14, no sabe lo que es cotizar
Él es el centro del mundo
Y ya después ¿lo demás qué más dará?
Por fin vas a terapia, vas al psicólogo y también psiquiatra
¿Pero de qué te sirve si siempre mientes más que hablas?
Te harán un monumento a la deshonestidad
 
No me das pena, quien queda contigo se drena
Siempre se autoinvita, si puede vive en casa ajena
Red flag andante, tremendo desastre
Dirá que no fue él, que fue su doppelgänger
 
(Bueno, es que, claro, no referirse a él como icono)
(Sería para él una narrativa reduccionista, ¿me entiendes?)
Nunca le prestes na', no lo devolverá
Ser bala perdida es su especialidad
La lealtad y la fidelidad
Es un idioma que nunca entenderá
Su masterpiece, su colección de bras
Si le pides ayuda desaparecerá
 
La decepción local, rompecorazones nacional
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
Es una perla, nadie se fía
Es una perla, una de mucho cuida'o
 
English
Translation#1#2#3

The pearl

Hello, thief of peace
A minefield for my feelings
Playboy, a champion
Spending the money he has and also the money he doesn’t
He’s so charming, star of unreason
A mirage, Olympic gold medal for biggest jerk
You get the podium for greatest disappointment
 
The local disappointment, national heartbreaker
An emotional terrorist, the biggest disaster in the world
He’s a pearl, no one trusts him
He’s a pearl, one to be very careful with
 
The king of dirty tricks, doesn’t know what it’s like to pay taxes1
He’s the center of the world
And then afterwards, what else can he give?
Finally you’re going to therapy, going to the psychologist and also the psychiatrist
But what good is that if you just lie more than you speak?
They’ll make you a monument to dishonesty
 
I don’t pity you, whoever stays with you gets drained
Always inviting himself, lives in others’ houses if he can
A walking red flag, tremendous disaster
He’ll say it wasn’t him, it was his doppelgänger
 
(Well, of course, not referring to him as an icon)
(Would be, for him, a reductionist narrative, you know?)
Never lend him anything, he’ll never return it
Being a loose cannon is his specialty2
Loyalty and faithfulness
Is a language he’ll never understand
His masterpiece, his collection of bras
If you ask him for help, he’ll disappear
 
The local disappointment, national heartbreaker
An emotional terrorist, the biggest disaster in the world
He’s a pearl, no one trusts him
He’s a pearl, one to be very careful with
 
  • 1. “13-14” is slang in Spain for playing a trick on someone, referring to a wrench size that doesn’t exist (12-13 and 14-15 do, but not 13-14 wrenches)
  • 2. “bala perdida” literally means “lost bullet”

Translations of "La Perla"

English #1, #2, #3
Turkish #1, #2
Comments