-
セーラー服を脱がさないで → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
セーラー服を脱がさないで
セーラー服を脱がさないで
今はダメよ 我慢なさって
セーラー服を脱がさないで
嫌よダメよ こんなところじゃ
女の子は いつでも
“MI・MI・DO・SHI・MA”
お勉強してるのよ
Ah- 毎日
友達より早く
エッチをしたいけど
キスから先に進めない
憶病すぎるの
週刊誌みたいな
エッチをしたいけど
全てをあげてしまうのは
もったいないから…あげない
セーラー服を脱がさないで
スカートまで まくれちゃうでしょ
セーラー服を脱がさないで
胸のリボン ほどかないでね
男の子はその時
どうなるの?
興味津々 しちゃうのよ
Ah- 不思議ね
デートに誘われて
バージンじゃ つまらない
パパやママは知らないの
明日の外泊
ちょっぴり恐いけど
バージンじゃ つまらない
おばんになっちゃう その前に
おいしいハートを…食べて
Submitted by staarchild on 2017-07-10
Translation
Don't take off my school uniform
Don't take off my school uniform
not right now, please be patient
don't take off my school uniform
I don't want to hate it
I am ahead of my friends
I want to have sex
but I cannot move beyond kissing
I am too nervous
It's like in the magazines2
I want to have sex
I would give you everything
but it would be a waste... so I won't
Don't take off my school uniform
you're moving towards my skirt
don't take off my school uniform
don't untie my ribbon3
What is the boy doing
at this time?
I am very curious
Ah~ it's very strange
I've been invited on a date
being a virgin is boring
my parents do not know
about tomorrow's sleepover
- 1. 耳年増 (mimidoshima) refers to girls, usually teenagers, who seem to know a lot about sex but are actually quite naive.
- 2. Probably refers to the advice columns in teen/young adult female magazines
- 3. The ribbons Japanese high school students wear in the place of a tie on their uniform
- 4. Yep, this is a euphemism folks
✕
Collections with "セーラー服を脱がさないで"
1. | The Super LP Discography of Onyanko Club and soloists (1985 to 1989) |
Onyanko Club: Top 3
1. | セーラー服を脱がさないで (sērā-fuku o nugasanaide) |
2. | おっとCHIKAN! (otto chikan) |
3. | 会員番号の唄 (kaiin bangō no uta) |
Comments
About translator
Name: kass
Role: Super Member
Contributions: 76 translations, 235 transliterations, 77 songs, 1505 thanks received, 129 translation requests fulfilled for 68 members, 4 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 9 idioms, left 56 comments
Languages: native English, beginner Dutch, Greek, Japanese, Spanish
This translation was made by me (Staarchild), unless otherwise stated. Please credit me if you redistribute :)
Esta traducción es creado por mí, a menos que digo que es no mía. Si usas esta, creditarme por favor.
Deze vertaling is van mij. Alsjeblieft, geven mij credit als jij dit gebruiken.
この歌詞翻訳は私によった。使ったらって「Staarchild」を投稿の中に書くってください。
Το Staarchild έγραψε αυτή η μετάφραση. Αν φτιάχνετε ένα ανάρτηση με η μετάφραση μου, παρακαλώ γράφω το όνομα μου (Staarchild) μέσα η ανάρτηση σας.