-
Scarborough Fair → French translation
27 translations•53 translations of coversEnglish, Arabic+51 more, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Dutch, Finnish 1, 2, French 1, 2, 3, 4, 5, German 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Greek 1, 2, 3, Hebrew, Hungarian 1, 2, Italian 1, 2, Japanese 1, 2, Korean, Latin 1, 2, Persian, Polish, Romanian 1, 2, Russian 1, 2, 3, 4, 5, 6, Sardinian (southern dialects), Serbian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish 1, 2, Ukrainian
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He* once was a true love of mine
Tell him* to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he'll be a true love of mine
Tell him* to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then he'll* be a true love of mine
Tell him* to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll* be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He* once was a true love of mine
Last edited by citlālicue on 2023-06-21
Translation
Foire de Scarborough
Allez-vous à la foire de Scarborough ?
Persil, sauge, romarin et thym,
Parlez de moi à quelqu'un qui vit là-bas,
Elle fut autrefois mon grand amour.
Qu’elle me confectionne une chemise de batiste,
Persil, sauge, romarin et thym,
Sans couture ni travaux d'aiguille,
Et là, elle sera mon grand amour.
Qu’elle me trouve un acre de terre,
Persil, sauge, romarin et thym,
Entre l’eau salée et le rivage,
Et là, elle sera mon grand amour
Qu’elle le moissonne avec une faucille de cuir,
Persil, sauge, romarin et thym,
Et lie sa moisson d'une brassée de bruyère,
Et là, elle sera mon grand amour.
Allez-vous à la foire de Scarborough ?
Persil, sauge, romarin et thym,
Parlez de moi à quelqu'un qui vit là-bas,
Elle fut autrefois mon grand amour.
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
alain.chevalier | 2 years 11 months |
Hampsicora | 7 years 6 months |
Guests thanked 2 times
Submitted by citlālicue on 2016-10-24
Translation source:
✕
Please help to translate "Scarborough Fair"
Collections with "Scarborough Fair"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Some songs about history |
English Folk: Top 3
1. | Happy Birthday to You |
2. | Greensleeves |
3. | It's a Long Way to Tipperary |
Comments
About translator
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contributions: 5575 translations, 402 transliterations, 6095 songs, 517 collections, 22469 thanks received, 807 translation requests fulfilled for 325 members, 556 transcription requests fulfilled, added 165 idioms, explained 227 idioms, left 14218 comments, added 1345 annotations
Languages: native English, Spanish, fluent Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate Aragonese, Asturian, Cantabrian, Catalan, Danish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, beginner Dutch, Japanese, Nahuatl, Norwegian, Russian, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)
*= or 'she/her' can be changed in there, since there's a male and female part and then together a part is sung.