Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap Languages

در میان ستاره‌ها

[قطعهٔ ۱]
یکشنبه‌ها1 گل سرسبد روزات بود
پایین جادهٔ وودز کریک2می‌دیدیم هم‌ رو
مثه آدم مشهورا درست می‌کردی موهات رو
در حالی که فقط می‌خواستیم بریم کلیسا
حالا دیگه یکشنبه‌ها تو تخت می‌مونم
انگار چال کردم ایمانَ‌م رو با تو
داد می‌کشم سرِ خدا ، شک دارم به ایمانَ‌م
دیگه نمی‌دونم چی کار کنم
 
[قطعهٔ تکرارشونده]
هنوز چسبیدم به همه مرده‌ها و رفته‌ها
نمی‌حوام خدافطی کنم که می‌شه آخریش
چون الان میون ستاره‌هایی، یه متر و هشتاد3 چقدر دوره
اینجا تنهام وسط بهشتا و اخگر‌ا 4
آخ که بد زخم می‌زنه هزار جور
بردی بهترین بخشِ قلبَ‌م رو،‌ تیکه تیکه‌ شد باقی‌ش
 
[قطعهٔ ۲]
زیر و رو می‌کنم نامه‌های تبریکِ تولد قدیمی‌ت رو
یه بیست دلاری مچاله هنوز تو جعبه‌س
گمونَ‌م هیچ وقت خرج‌ش نکنم
حتی اگه آخرین بیست دلاریم باشه
 
[قطعهٔ تکرارشونده]
آخ،هنوز چسبیدم به همه مرده‌ها و رفته‌ها
نمی‌حوام خدافطی کنم که می‌شه آخریش
چون الان میون ستاره‌هایی، یه متر و هشتاد چقدر دوره
اینجا تنهام وسط بهشتا و اخگر‌ا
آخ که بد زخم می‌زنه هزار جور
بردی بهترین بخشِ قلبَ‌م رو،‌ تیکه تیکه‌ شد باقی‌ش
 
[قطعهٔ میانی]
هنور چسبیدم (چسبیدم5)، چسبیدم ((چسبیدم)، چسبیدم
(۲ بار)
هنور چسبیدم (چسبیدم)، چسبیدم ((چسبیدم)، هنوز چسبیدم
هنوز چسبیدم، آ..ه، هنوز چسبیدم
 
[قطعهٔ تکرارشونده]
هنوز چسبیدم به همه مرده‌ها و رفته‌ها
نمی‌حوام خدافطی کنم که می‌شه آخریش
چون الان میون ستاره‌هایی، یه متر و هشتاد چقدر دوره
اینجا تنهام وسط بهشتا و اخگر‌ا
آخ که بد زخم می‌زنه هزار جور
بردی بهترین بخشِ قلبَ‌م رو،‌ تیکه تیکه‌ شد باقی‌ش
 
  • 1. تعطیل آخر هفته و روز رفتن به کلیسا در آیین مسیحی
  • 2. اسم محل. در لغت به معنی «جویبارِ جنگل»
  • 3. واژهٔ اصلی به معنی شش فوت (واحد طول انگلیسی)‌ است. منظور عمق گور است.
  • 4. کنایه از جهنم
  • 5. بخش‌های با حرف‌های کج با پژواک خوانده می‌شوند
Original lyrics

In the Stars

Click to see the original lyrics (English)

Benson Boone: Top 3
Comments