• Aigel

    ТАТАРИН → Transliteration

  • 7 translations
    English #1
    +6 more
    , #2, Dutch, German, Korean, Transliteration, Turkish
Favorites
Share
Font Size
Transliteration
Swap Languages

Tatarin

Ya dayu tebe slovo,
Chto domoy ne vodila nikogo
Poka tebya net, dayu slovo,
Chto domoy ne vodila nikogo.
Ya dayu tebe slovo,
Chto domoy ne vodila nikogo,
Poka tebya net, dayu slovo,
Chto domoy ne vodila nikogo.
 
Ni togo krasavchika s risunkami na tele bez dushi, nu i
Ni togo nadezhnogo sostoyavshegosya muzhchinu i
Ni togo zagnatogo kolesami-voprosami torchka,
Ni togo rumyanogo samonadeyannogo mal´chika,
 
Ya dayu tebe slovo,
Chto domoy ne vodila nikogo
Poka tebya net, dayu slovo,
Chto domoy ne vodila nikogo.
Ya dayu tebe slovo,
Chto domoy ne vodila nikogo,
Poka tebya net, dayu slovo,
Chto domoy ne vodila nikogo.
 
Pro to, chto ya
pod odezhdoy golaya,
Vse znayut tol´ko ponaslyshke,
Nikomu-nikomu ne rasstegivala nikakie takie shtanishki,
Nikomu-nikomu krome tebya ne davala sebe ulybat´sya,
Potomu-potomu chto dumala, vdrug ty budesh´ rugat´sya!
 
A moy paren´ neprostoy -
On sidit uzh god shestoy,
U nego pulya v pushke
Dlya tvoey cherepushki,
 
A moy paren´ - tatarin,
V lyubvi - avtoritaren.
U nego pulya v pushke,
Ty u nego na mushke.
 
Ne puskala-puskala-puskala nikogo poveselit´sya,
Potomu-potomu chto dumala, vdrug ty budesh´-budesh´ zlit´sya,
Ne puskala-puskala nikogo so mnoy vecherkom rasslabit´sya,
Potomu chto ne znala, vdrug ty pridyosh´ i nadumaesh´ s nami
raspravit´sya.
 
A moy paren´ neprostoy -
On sidit uzh god shestoy,
U nego pulya v pushke,
Ty u nego na mushke,
 
A moy paren´ ochen´ zloy -
On pridyot s benzopiloy:
«Ya, sälam, matur malay, (Nu, privet krasivyy mal´chik,)
Min bùläm, näk” urtalay!» (Ya delyu/chlenyu popolam!)
 
«Ya, sälam, ẓ̌anym, sälam, (Nu, privet, dusha moya, privet,)
ùpkäliseņ - min käläm, (Ty duesh´sya - a ya smeyus´,)
Sin bikliseņ - min bäräm, (Ty zapiraesh´ - ya vybivayu,)
Sin karyysyņ - min kùräm, (Ty smotrish´ - ya vizhu,)
ẓ̌anym, sälam, ẓ̌anym, sälam, (Dusha moya, privet, dusha moya, privet,)
Sin uylyysyņ - min beläm, (Ty dumaesh´ - ya znayu,)
Sin achasyņ - min yabam, (Ty otkryvaesh´ - ya zakryvayu,)
Sin kachasyņ - min tabam» (Ty pryachesh´sya - ya nakhozhu)
 
Mmm, moy paren´ - tatarin,
Moy paren´ - tatarin,
Moy paren´ - tatarin,
V lyubvi - avtoritarin.
 
Moy paren´ - tatarin,
Moy paren´ - tatarin,
Moy paren´ - tatarin,
V lyubvi - avtoritarin.
 
«Sin kachasyņ - min tabam (Ty pryachesh´sya - ya nakhozhu)
Sin kachasyņ - min tabam(Ty pryachesh´sya - ya nakhozhu)
Sin kachasyņ - min tabam (Ty pryachesh´sya - ya nakhozhu)
Sin kachasyņ - min tabam» (Ty pryachesh´sya - ya nakhozhu)
 
Original lyrics

ТАТАРИН

Click to see the original lyrics (Russian)

Comments