Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Тест за самота

Не чувствам болка и гняв, за тебе е излишно.
Ще падне някой от нас, познай дали ще съм аз?
И теста за самота изкарах го отлично.
И нищо лично сега, но ще се справи ли тя?
 
Припев:
Печелиш един въпрос от мен -
когато плаче тя с часове, изглежда ли добре?
Печелиш един въпрос от мен -
дали на колене е викала пред теб "Обичам те!"?
 
Филмът с мен и теб е сълзлив,
какво значение има дали съм прав или крив,
дали умрял или жив, бял или сив?
Дали животът ми с нея сега е сладък или горчив?
Без теб съм мишка, с тебе - лъв,
без теб последен на път, а с тебе -пръв.
С мене си акула, без мен си стръв,
без мен си вода, с мен си кръв.
 
Не си познавам гласа, с грима прикрих сълзите.
Не си личи и го знам, ще продължа и сама.
И теста за самота изкарах го отлично.
И нищо лично сега, но ще се справи ли тя?
 
Припев:
Печелиш един въпрос от мен -
когато плаче тя с часове, изглежда ли добре?
Печелиш един въпрос от мен -
дали на колене е викала пред теб "Обичам те!"?
 
Всичко правено сведено е до едно -
пак да питаш с кого, кога и защо.
Писна ми да тръгвам, след това да се обръщам,
затова ставам от прахта и почвам да ти го връщам.
Пак шамар след шамар, по един за всеки стар,
и по една лъжа за всяка твоя следваща.
И така, докато не те съсипя,
нека после новата на теста ме изпита.
 
Но ще се справи ли тя?
Печелиш един въпрос от мен -
когато плаче тя с часове, изглежда ли добре?
Печелиш един въпрос от мен -
дали на колене е викала пред теб "Обичам те!"?
 
Translation

Test for loneliness

I don't feel pain and anger, this is unnecessarily
Will someone of us fall, guess whether I will (fall)
And I passed excellently the test for loneliness
And nothing personally now but will she cope
 
Refrain:
You win one question from me- when she cries for hours, is she good looking
You win one question from me- whether she shouted on knees in front of you: "I love you"
 
The film with me and you is tearful
Does it matter whether I am right or wrong
Whether (I am) dead or alive, white or grey
Whether my life with her is sweet or bitter
Without you I am a mouse, with you- a lion
Without you- last on a path, but with you- first
With me you are a shark, without me you are a bait
Without me you are water, with me you are blood
 
I don't recognize my voice, with the makeup I hid the tears
It is not apparent and I know it, I will go on alone
And I passed excellently the test for loneliness
And nothing personally now but will she cope
 
Refrain:
You win one question from me- when she cries for hours, is she good looking
You win one question from me- whether she shouted on knees in front of you: "I love you"
 
All done concludes to one thing- to ask again with whom, when and why
I am fed up to leave, after that to turn, that's why I get up from the ash and begin to revenge you
Again a slap after a slap, one for each old and one lie for each yours next girl
And like this, untill I destroy you
Let the new girl quiz me on the test after that
 
But will she cope
You win one question from me- when she cries for hours, is she good looking
You win one question from me- whether she shouted on knees in front of you: "I love you"
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments