✕
Proofreading requested
Original lyrics
Vamos Mujer
Vamos mujer, partamos a la ciudad
todo será distinto, no hay que dudar
no hay que dudar, confía ya vas a ver
porque en Iquique todos van a entender.
Toma mujer, mi manta te abrigará
ponte al niñito en brazos, no llorará
no llorará, confía va a sonreir
le cantarás un canto, se va a dormir.
Que es lo que pasa, dime, no calles más.
Largo camino tienes que recorrer
atravesando cerros, vamos mujer
vamos mujer, confía que hay que llegar
en la ciudad podremos ver todo el mar.
Dicen que Iquiue es grande como un salar
que hay muchas casas lindas, te gustarán
te gustarán, confía como que hay Dios
alla en puerto todo va a ser mejor.
Que es lo que pasa, dime, no calles más.
Vamos mujer, partamos a la ciudad
todo será distinto, no hay que dudar
no hay que dudar, confía ya vas a ver
porque en Iquique todos van a entender
Submitted by Salve a Selva on 2017-02-09
Translation
Allons-y Madame
Allons-y Madame, partons en ville
Tout sera différent, n'en doutons point
N'en doutons point, faites-moi confiance, vous allez voir
Car à Iquique vous allez tous comprendre
Prenez Madame, mon manteau vous abritera
Mettez le bébé dans vos bras, il ne pleurera pas
Il ne pleurera pas, faites-moi confiance, il va sourire
Vous lui chanterez un chant, ainsi il va dormir
Que se passe-t-il, dites-moi, vous ne vous taisez plus ?
Nous devons parcourir un long chemin
En traversant des montagnes, allons Madame
Allons Madame, faites-moi confiance, il faut arriver
Dans la ville nous pourrons voir toute la mer
On dit que Iquique est grande comme un désert de sel
Qu'il y a beaucoup de belles maisons, elles vous plairont
Elles vous plairont, fais-moi confiance comme vous croyez en Dieu
Là sur le port tout ira mieux.
Que se passe-t-il, dites-moi, vous ne vous taisez plus ?
Allons-y Madame, partons en ville
Tout sera différent, n'en doutons point
N'en doutons point, faites-moi confiance, vous allez voir
Car à Iquique vous allez tous comprendre
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Submitted by Salve a Selva on 2017-02-09
✕
Quilapayún: Top 3
1. | Venceremos |
2. | ¿Qué culpa tiene el tomate? |
3. | El pueblo unido jamás será vencido |
Comments
About translator
Salve a Selva
Name: Steph
Role: Guru
Contributions: 3803 translations, 2 transliterations, 4822 songs, 23 collections, 4675 thanks received, 319 translation requests fulfilled for 100 members, 123 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 4 idioms, left 255 comments, added 571 annotations
Languages: native French, fluent Portuguese, advanced English, intermediate Catalan, German, Spanish
Translation done by Salve a Selva. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.