• Boris Novković

    Vukovi umiru sami → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Wolves die alone

The silence like anchor ties the dark,
and my fear is slowly melting away,
the love, nothing but a phantom,
time wasn't right for me.
 
There are still hours 'till the dawn
as I grow restless as if it was war,
i am puting my coat on and leaving this place,
leaving to forget everything.
 
Ref.
The ships are sailing Danube again,
as you don't think about me any more,
a mere leaf I am, the wind carries me away,
the wolves always die alone.
 
The silence like anchor ties the dark,
and my fear is slowly melting away,
the love, nothing but a phantom,
time wasn't right for me.
 
Ref.
On Danube, Danube,
Danube, Danube
 
Original lyrics

Vukovi umiru sami

Click to see the original lyrics (Croatian)

Please help to translate "Vukovi umiru sami"
Boris Novković: Top 3
Comments