✕
Proofreading requested
Hungarian
Hungarian
Fiyero: Látom az a feladat, hogy megrontsam diáktársaimat ismét rámáról.
A suli az uncsi,
Ők nem adnak itt elég jó leckét!
Ez így van! Akit kirúgtak ennyiszer, tudja jól.
Te ne légy sekélyes, kérnek! Légy érett!
De stresszre ugyan miért vágynék?
Ne jegyzetelj hát, csak teljesítsd az élet vizsgáját!
Járjon a láb, súrold a felszínt,
Fölözz a tejszínből!
Agyad hagyd el, ehhez nem kell,
Ne gondolj rá, könnyebb úgy dobnod.
Járjon a láb, görcsölni béna,
Légy inkább léha, felszabadult,
Csak ez számít, az élet tovább böngít,
Csak táncolj, az a könnyebb út!
Táncolj most át szabályok gátján,
Légy, aki spontán szól.
Jobb, ha táncolsz, mintha harcolsz,
Nem feszülsz rá, mint egy rossz zombi.
Táncolj most át nyűgön és gondon,
Tedd, ahogy mondom! Vágja e srác,
Válla terhét fel miért vennéd,
Minden új hét új tánc.
Készülj fel ma az Ózpor bálra!
Ez végre egy jó hagyomány.
Ott lesz majd ezer lány,
Kérd a legszebbet fel!
Tedd, amit kell!
Jó kis buli az Ózpor bálon,
Miénk ez az éj, élj hát az eséllyel!
Táncoljunk hát! Szálljon az Ózpor.
Majd aggódunk máskor, kit izgat a múlt?
Más nem számít, az élet, ami tanít.
Táncold át! Táncold át!
Jobb a könnyebb út...
Boq: Galinda! Ó, remélem, felkérhetlek egy táncra ma este. Ott leszek a bálban, várlak, egész este.
Glinda: Milyen kedves, de tudod, mi lenne még kedvesebb?
Nézd meg, ott ül egy gyönyörű lány, ő fel sose kel.
A sorsa nem fair: nekünk tánc ez a dal, neki fal, jaj!
Bárcsak lelnék egy hőst, ki segít,
A nagy megmentőt, ki meghívná őt.
Boq: Hát… talán én meghívhatnám.
Glinda: Ó, Biq, ez szép!
Tedd meg a kedvemért!
Boq: Érted bármit megtennék!
Fiyero: Ügyes!
Glinda: Nem tudom, miért mondod! Segítek, ahol tudok. Ó, és felszabadult az estém végül is.
Lehet egy nagyszerű esténk,
Glinda és Fiyero: Ha közös a tánc, én mennék.
Glinda: Te csúcs vagy!
Fiyero: Te csúcs vagy!
Glinda és Fiyero: Duplán csúcsot dönthetnénk
Létünk táncpartnerként.
Száguljunk hát!
Nessarose: Nem fogod elhinni, mi történt velem! Az az elképesztően imádnivaló mumpic fiú elhívott. Engem! Azt mondta, először nem mert elhívni a bálba, de aztán Galinda felbátorította...
Elphaba: Várj, Galinda?
Nessarose: Ne! Nem merészeld megint becsmérelni őt, Elphaba! Most életem legboldogabb estéje vár rám! Hála Galindának!
Nagyon vonz az este, szívem régen őt kereste.
Ezt a meghívást Galinda érte el.
Ez a bál a nagy estém, és ezt megköszönni én
Úgy szeretném... Elphaba, nézd!
Közös út a miénk, és az érzés mámorító!
Közös út a miénk, én és Boq...
Nessarose: Kérlek, Elphaba, próbáld megérteni!
Elphaba: Hát jó!
Elphaba: Galinda, hm... Nessa és én éppen rólad beszélgettünk, és…
Glinda: Ó, mi meg éppen rólad beszélgettünk, hogy csatlakozz hozzánk. Te, gyere el, az Ózporbálba, meghívlak téged. És nem mondd nekem, hogy nincs mit felvenned, mert felveheted ezt. Elvégre, ez illik mindegyik ruhádhoz!
Ez nagyon, ah, üt,
Semmi giccs!
Csupa báj e sötét kincs!
Muszáj táncba vinned, passzol hozzád
E remek... hegy!
Tiéd már, ha kéred, vedd el!
Szívemből nyújtott csodás kegy.
Boq: Figyelj, Nessa!
Nessarose: Igen?
Boq: Hm, Nessa,
Botlik nyelvem össze-vissza.
Kell, hogy értsd most,
Tudd e meghívás okát.
Tudom jól, ez nehéz lesz...
Nessarose: Ó, Boq, tudom az okát…
Boq: Tudod?
Nessarose: Mert e szék fogollyá tesz,
Ez benned szánalmat kelt.
Vagy tévedek tán?
Boq: Nem, még… nem, nem! Nem szánalomból tettem. Csodás vagy. Azért hívtalak el, mert...
A rád illő szó "gyönyörű"!
Nessarose: A szó terád, hogy nagyszerű!
Közös út a miénk, összeér a lelkünk már.
Közös út a miénk... érzed, Boq?
Boq: Jöjjön hát.
Egy tánc.
Nessarose: Mi?
Egy tánc!
Mind együtt: Táncodat járd! Ózportól szédülj,
Hisz porrá válsz végül. Mi fáj, legyen múlt,
Mert amíg táncolsz van esély rá, hogy változz,
Van egy fenylőbb út!
Comments
Dubbing Times
Tue, 17/12/2024 - 11:06
Think you missed the last verse :)
FrozenHeart
Fri, 20/12/2024 - 00:57
Yeah, the last part is missed.
In the meanwhile I've corrected some mistakes and also edited the lyrics.
palex
Pyno



Thanks for these, let me just say you are doing such a great job, these LQ recordings are really hard to understand sometimes!