• Macklemore

    Wings → Spanish translation

  • 11 translations
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

Alas

Tenía siete años
Cuando conseguí mi primer par
Y salí afuera
Y yo estaba como, mamá
Esta burbuja de aire de aqui
Me va a hacer volar
Entre a ese campo
Y cuando salté, salté
He llegado tan alto
Toqué la red, Mamá toque la red
Este es el mejor dia de mi vida
Air Maxes fueron los siguientes
Esa burbuja de aire, esta creenia
La caja, el olor, el relleno, las pisadas,
En la escuela
Era tan genial
Sabía que no podía desgastarlos
Mis amigos no podían comprarlos
Cuatro rayas en sus Adidas
En la cancha no fui el mejor
Pero mis "tenis" eran como los pros
Yo, Saque la lengueta para que todos puedan ver que el logo
Nike Air Flight, la mochila era tan "cool"
Y entonces el hermano de mi amigo Carlos fue asesinado por sus cuatro (Jordan), whoa
Ver que sólo quería un tiro suspendido
Pero querían un abrigo "de principiante" aunque
No quería ser atrapado
Desde Genesee Park hasta Othello
Conseguirias ser humillado por esos Pro Wings, con el velcro
No estaban apretados
Estaba tratando de volar sin salir del suelo
Porque quería ser como "Mike" (M.Jordan), Listo
Quería ser él
Yo quería ser ese tipo
Quería tocar el aro
Quería ser genial
Y quería encajar
Yo quería lo que tenía, América, empecemos
 
Quiero volar
Puedo llevarte muy lejos
Dame una estrella para alcanzar
Dime que se necesita
Y yo iré tan alto
Yo iré tan alto
Mis pies no tocarán el suelo
Coser mis alas
Y tirar de las cuerdas
Compré estos sueños
Que todo se venga abajo
 
Queremos lo que no podemos tener
La mercancía nos hace quererlo
Tan caro, diablos
Acabo de hacer alarde de ello
Tengo que mostrarlas
Tan exclusivas, esta nueva mierda
Cien dolares por un par de zapatos
Yo nunca haría una cesta
Mírame, mírame
Soy un chico cool
Soy un individuo, sí
Pero soy parte de un movimiento
Mi movimiento me dijo que fuera un consumidor y lo consumí
Me dijeron que lo hiciera
Escuché lo que dijo esa "vocecita"
Mira lo que hizo esa "vocecita"
Verlo consumido mis pensamientos
Eres estúpido
No los desgastes, solo dejelos en esa caja
Estrangulados por estos cordones, cordones, apenas puedo hablar
Esa es mi burbuja de aire y estoy perdido, si "estalla"
Somos lo que llevamos
Llevamos lo que somos
Pero veo que dentro del espejo y pienso que "Phil Knight" nos engañó a todos
¿Voy a defender el cambio?
O quédate en mi caja
Estos Nikes me ayudan a definirme
Y estoy tratando de tomar la mía
...
 
Ellos comenzaron
Con lo que llevo a la escuela
Ese primer día
Como estos son los que te hacen genial
Y este par, este sería mi paracaídas
Mucho más que un par de zapatos
Nah, esto es lo que soy
Lo que me puse, esta es la fuente de mi juventud
Ese sueño que te vendieron
Por cien dólares y algo de cambio
El consumismo esta en las venas
Y ahora veo que es sólo otro par de zapatos
 
Original lyrics

Wings

Click to see the original lyrics (English)

Macklemore: Top 3
Idioms from "Wings"
Comments
citlālicuecitlālicue
   Wed, 01/02/2017 - 06:35
3

Y yo estaba como, mamá > Y dije: mamá
- no esta comparando a su mamá con nadie, esta diciendo que fue y le dijo algo (es la manera en que los chicos hablan).

book bag was so dope > "dope" aqui no se refiere a la droga, esta diciendo que la mochica esta chida "cool".

I hit that court > Me fui a la cancha de básquet
- uno no puede golpear un "campo" para decir que va a ir a un lugar.

I swear I got so high > Juro que llegue tan alto/que salte tan alto

But my kicks were like the pros > pero mis tenis eran como los de los profesionals
- "kicks" se refieren a los tenis que tienen