• Aaron Kwok

    English translation

Share
Font Size
Chinese
Original lyrics

我是不是该安静地走开

我不知道 为什么这样
爱情不是我想象
就是找不到 往你的方向
更别说怎么遗忘
 
站在雨里 泪水在眼底
不知该往哪里去
心中千万遍 不停呼唤你
不停疯狂找寻你
 
我是不是该安静的走开
还是该勇敢留下来
我也不知道那么多无奈 可不可以都重来
我是不是该安静的走开
还是该在这里等待
等你明白 我给你的爱
永远都不能走开
 
站在雨里 泪水在眼底
不知该往哪里去
心中千万遍 不停呼唤你
不停疯狂找寻你
 
我是不是该安静的走开
还是该勇敢留下来
我也不知道那么多无奈 可不可以都重来
我是不是安静的走开
还是该在这里等待
等你明白 我给你的爱
永远都不能重来
 
我是不是 是不是安静的走开
永远都不能重来
 
English
Translation

Should I Quietly Walk Away

I don't know, why did things turn out like this
Love isn't the way I imagined
I cannot find my way to you
Never mind how to forget you
 
Standing in the rain, there are tears in my eyes
I don't know where to go
In my mind, I keep calling out to you thousands of times
Seeking you in a crazed way
 
Should I quietly walk away
or bravely stay
I don't know if I can get do-overs for all my past failings
Should I quietly walk away
or stay here and wait
wait for you to understand that the love I've given you
can never walk away
 
Standing in the rain, there are tears in my eyes
I don't know where to go
In my mind, I keep calling out to you thousands of times
Seeking you in a crazed way
 
Should I quietly walk away
or bravely stay
I don't know if I can get do-overs for all my past failings
Should I quietly walk away
or stay here and wait
wait for you to understand that the love I've given you
can never ever be done over
 
Should I quietly walk away
It can never ever be done over
 
Comments
Joyce SuJoyce Su
   Thu, 09/05/2019 - 03:35

About Chinese singers' names, most of them used English names here. Probably you go checking Wiki or Baidu their English name firstly and search them on this site. And then you add the lyrics under their name.
This page "Frequently Asked Questions" is good for your work too. https://lyricstranslate.com/en/faq

The artist 郭富城 is existed on his English name: Aaron Kwok. The new one 郭富城 will be unpublished.
And the lyrics is updated, please review your translation. Thank you.

BendersBBendersB
   Thu, 09/05/2019 - 03:51

So English name is preferable?
Btw, I noticed you added an idiom to "sigh cloud" for "apple of my eye". Was I supposed to add that idiom myself? And if so, how do I do it?

Joyce SuJoyce Su
   Thu, 09/05/2019 - 04:14

I guess so. I always follow English name of the artists from Wiki or Baidu.

BendersBBendersB
   Thu, 09/05/2019 - 04:17

alright, i'll try and keep that in mind