✕
Proofreading requested
Greek, Turkish
Original lyrics
SYNDROFOS
Xéfyga ap’ to spíti mou, haméno poulí,
Pétaxa st’ ahná vouná ki drómo mou
Den yélasa poté, monáha klaío sti yi,
Ki i moíra mou deméni san variá pliyí.
Ben ayrildum yuvamdan, garip bir kuşum
Uçtum dağlar ardina kayıp ettum yolumi
Gülmedum hep ağlarum belali başum
Çaresuzum kaderum bu bağlar kolumi
Aaaahhhhhh
Bul beni, al beni, sar beni, senun olayim
Aaaahhhhhh
Vres me, páre me, angályasé me, tha yíno dikós sou
Dağuna duman olurum derdune derman olurum
Aç bana yar gönluni sevdalin olayim
Yoldaş olurum yoluna çiçek açarum daluna
Sakla beni koynuna ben senun olayım
Sta sýnnefá sou hánomai, ston póno sou anása yínomai.
Ánoixe mou tin kardiá, na yíno fos.
Ston drómo sou tha stékomai, louloudi p’ anthízei dípla sou.
Páre me stin angaliá sou, tha eímai dikós sou
Aaaahhhhhh
Vres me, páre me, angályasé me, tha yíno dikós sou
Dağuna duman olurum derdune derman olurum
Aç bana yar gönluni sevdalin olayim
Yoldaş olurum yoluna çiçek açarum daluna
Sakla beni koynuna ben senun olayım
Sta sýnnefá sou hánomai, ston póno sou anása yínomai.
Ánoixe mou tin kardiá, na yíno fos.
Ston drómo sou tha stékomai, louloudi p’ anthízei dípla sou.
Páre me mes tin angaliá — dikós sou egó.
Submitted by
d'cooke on 2025-12-06
d'cooke on 2025-12-06Turkish
Translation#1#2
Yoldaş
Terk ettim yuvamı bir garip kuşum
Uçtum dağlar ardına kayboldu yolum
Gülmek nedir bilmedim hep ağlarım bu yerde
Kaderim bir yara ağır bir dertle
Ben ayrıldım yuvamdan, garip bir kuşum
Uçtum dağlar ardına kayıp ettim yolumu
Gülmedim hep ağlarım belalı başım
Çaresizim kaderum bu bağlar kolumi
Aaaahhhhhh
Bul beni, al beni, sar beni, senun olayim
Aaaahhhhhh
Bul beni, al beni, sar beni, sana varayım
Dağuna duman olurum derdune derman olurum
Aç bana yar gönluni sevdalin olayim
Yoldaş olurum yoluna çiçek açarum daluna
Sakla beni koynuna ben senun olayım
Bulutlarında kaybolur derdinde nefes olurum
Aç bana kalbini ışığın olayım
Yolunda dururum açan bir çiçek misali
Al beni kollarına seninle bir olayım
Aaaahhhhhh
Bul beni, al beni, sar beni, sana varayım
Dağuna duman olurum derdune derman olurum
Aç bana yar gönluni sevdalin olayim
Yoldaş olurum yoluna çiçek açarum daluna
Sakla beni koynuna ben senun olayım
Bulutlarında kaybolur derdinde nefes olurum
Aç bana kalbini ışığın olayım
Yolunda dururum açan bir çiçek misali
Al beni kollarına seninle bir olayım
| Thanks! ❤ thanked 36 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 36 times
Submitted by
d'cooke on 2025-12-06
d'cooke on 2025-12-06✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Çeviri Notu:
-Bu çeviri, şarkının orijinalindeki Türkçe ve Yunanca kısımların duygusal derinliğini ve şiirsel yapısını korumayı amaçlayan, bizzat tarafımdan hazırlanmış edebi bir yorumlamadır. Özellikle Yunanca kısımlar, sadece kelime anlamı değil, aynı zamanda kafiye ve ritim gözetilerek yeniden kaleme alınmıştır. Çevirinin geliştirilmesi adına yapıcı geri bildirimlerinizi memnuniyetle karşılarım.
-This translation is a personal, literary interpretation prepared by me, aiming to preserve the emotional depth and poetic structure of the original Turkish and Greek parts of the song. Specifically, the Greek sections have been rewritten with careful attention to not only the literal meaning but also to rhyme and rhythm. I welcome any constructive feedback you may have to improve this translation.
Telif Hakkı Bildirimi:
-Bu çeviri, kişisel emeğim olup, iznim olmaksızın başka platformlarda veya ticari amaçlarla kullanılmasına rızam yoktur. Lütfen çeviriyi paylaşırken kaynak belirtiniz veya benden izin alınız.
-This translation is my original work, and I do not consent to its use on other platforms or for commercial purposes without my explicit permission. Please either credit the source when sharing or obtain my authorization.