-
ゆめみてたのあたし → English translation
- •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
ゆめみてたのあたし
ゆめみてたのあたし
天と地の丁度真ん中
浮遊する揺るがないあたし
誰もが羨むんだ
唯一 絶対的な存在
こんにちは
こんばんは
おはよう
はじめまして ありふれていて
当たり前でないふれあいを 知りたいの 求めているから
対等の 価値ある何かを ありったけ あたしにだけ
運命 奇跡 導きがあって あたしに会えたあなたは幸せ
足りないものしかない
足りないものしかみえない
あたし意外のすべて
きらめいてみえるのなんで?
楽しいな 楽しいよね
嬉しいな 嬉しいよね
あなたもそうならみんな同じ 話しましょう
何から話そう
ワクワクするね ドキドキするね
今が一番 幸せ
みんな と出会えて良かった
あたし ひとりじゃないんだ
満たされた願望
これが求めてたきもち
あたしもみんなと同じ きらめいてみえるはず
叶ったはずの夢だ
これが求めてた居場所?
まだあたし以外がすべて
きらめいてみえるの
叶ったはずの夢だ
足りないものしかない
足りないものしかみえない
あたし以外のすべて
きらめいてみえる理由
すき、スキ、好き、大好き。
ないものねだりなあたし
いつから壊れていたんだろ
ゆめみてたのあたし
ゆめでもみれて嬉しかった
Submitted by nmuth on 2015-09-13
Last edited by Miley_Lovato on 2021-12-08
Translation
The Me who Dreamed
The me who dreamed
Right between heaven and earth
The me that floats, unwavering
Everyone envied me
A unique, absolute existence
Hello
Good evening
Good morning
Nice to meet you. All the usual words
I want to know unusual contact, because that's what I desire
Something equally valuable, all that you have, give it only to me
I have fate, miracles, and guidance. You're happy since you met me.
Only insufficient things
I can see only insufficient things
Everything except me
Why does it all seem to sparkle so?
How fun. (Isn't this fun?)
I'm happy. (Aren't you happy?)
If you are too then everyone's the same. Let's talk,
What should we talk about?
Isn't this exciting? I'm excited.
This is the happiest I've been
It's so great to have met everyone
I'm not alone
Satisfied desires
These are the feelings I wished for
Just like everyone else, I should seem to be sparkling too
A dream that should have been fulfilled
Is this the place I wished for?
Still everything except for me
Seems to sparkle so
A dream that should have been fulfilled
Only insufficient things
I can see only insufficient things
Everything except me
Why does it all seem to sparkle so?
Like, Like, Like, Love
The me who asked for the impossible
How long have I been broken I wonder
The me who dreamed
Even if just a dream, I'm glad I saw it
Thanks! ❤ | ||
thanked 130 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Daybreak | 4 years 1 month |
Erth | 5 years 6 months |
estf13 | 5 years 7 months |
TimmyShinoda | 6 years 1 month |
Guests thanked 126 times
TL Note: I hope this translation was helpful for you! If anyone ever sees any errors or has any suggestions about my translations, please let me know. -nmuth
Submitted by nmuth on 2015-09-13
Last edited by nmuth on 2016-03-17
✕
Please help to translate "ゆめみてたのあたし"
DAOKO: Top 3
1. | 打上花火 (Uchiage Hanabi) |
2. | ゆめみてたのあたし (Yume Miteta no Atashi) |
3. | 水星 (Suisei) |
Comments
This song is the second half of the linked video. (Starting around 4:21)
Lyrics from the official website: http://animatorexpo.com/girl/