Mudi - Züleyha (English translation)

Proofreading requested
English translation

Züleyha

We have known each other since our childhood.
This is the first time that I have written your name on a piece of paper,
The first time, after a long time.
I have hoped that my heartbreak could meliorate.
Your number is still in my contacts list, I have dialed it a lot,
Hoping that you could pick up.
However, it is too late.
I have missed you, darling.
Show me a sign, if you could. I have missed the way you talk and laugh.
All of the memories are still in my mind. Dear Lord, please protect them, I want to sleep, because she visits me in my dreams.
I do not know the real meaning of love anymore, because our breakup has ripped my heart out.
Where is my angel? Canim benim herseyim hayati nour elein.1Come back; otherwise, the brightness will fade away!
I only feel the coldness, since you have gone.
Lie is the life. Only the death, is the reality.
 
(Züleyha) Shall you know that I will not forget you.
(Züleyha) I swear to Lord that I am missing you.
(Züleyha) Why have you left us alone?
(Züleyha) Shall you wait for the day that we will meet again.
 
We had had plans... and talked about children, love and death.
I have asked you what could happen if I were to leave you, and now, you are the one that has left, my princess.
If we were going to have a boy, his name was going to be Musa; if a girl, Zeynep.
There is no one like her in this world.
You have loved my mother as if she was your mother.
In the way you behave, considerateness was always given priority, and whenever I felt down, you were always there before everyone else.
Even our families had met with each other, they had given consent to our marriage, your father accepted me (as a son-in-law).
My nationality did not matter to him, the important thing was, I was there for his daughter. (I was there for his daughter)
 
(Züleyha) Shall you know that I will not forget you.
(Züleyha) I swear to Lord that I am missing you.
(Züleyha) Why have you left us alone?
(Züleyha) Shall you wait for the day that we will meet again.
 
This is the first time that I have contravened my principles in that I have fallen on my knees and cried for a woman.
The last breath, and the doctors have come and spreaded the white cover.
I have holded your hands firmly and wanted to hold only you and take you far away.
You want me to be strong, I know; however, death is the irresistible reality.
I have forgotten, who was I, I have forgotten, my name, because I have lost myself.
I have also died with your death, I now feel like there is emptiness inside, like a child who has lost his/her mother.
I always see you around, want to touch you; however, it does not work, I always weep, you belong to Lord and finally you are turning back to Him.
However, I am missing you my darling, my happiness, on your corpse is there a tunnel vision, everything is dead for me anymore.
I hear your voice in my head; however, you are not talking.
 
(Züleyha) Shall you know that I will not forget you.
(Züleyha) I swear to Lord that I am missing you.
(Züleyha) Why have you left us alone?
(Züleyha) Shall you wait for the day that we will meet again.
 
  • 1. My dear, my everything, my life, the brightness of my eyes.
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
Submitted by gamgin on Thu, 12/10/2017 - 20:23
Last edited by gamgin on Sun, 15/10/2017 - 07:40
Author's comments:

Züleyha: The name Zuleyha is pronounced as ZUWL-EYHHAH †. Zuleyha is used mostly in the Arabic and Turkish languages, and it is of unknown origin. Zuleyha is a derivative of the Arabic and Turkish name Zeliha.
The name may mean; a) nixie, b) The wife of Joseph (pbuh), who is famous for her beauty.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
German

Züleyha

Please help to translate "Züleyha"
Comments