✕
Proofreading requested
Original lyrics
Zan yehuan
Zan yehuan.
Ipal nemohua.
Ninentlamatia,
¿ac azo aic ic?
¿Ac azo aic?
Nonahuiya in tenahuacan.
In zan tictlazotzetzelohua,
in motechpa ye huitz in moneciultonol,
¡Ipal nemohua!
In izquizochitli, cacahuazochitli,
zan noconelehuiya,
zan ninentlamatia...
Submitted by citlālicue on 2015-05-30
Translation
He Alone
He alone,
the Giver of Life.
Empty wisdom had I,
Perhaps no one?
Perhaps no one?
I was not content at the side ofthe people.
Precious things you have poured down,
from you comes joy,
Giver of Life!
Sweet-smelling flowers, precious flowers,
with eagerness have I longed for them,
empty wisdom had I.
Nezahualcóyotl: Top 3
1. | Xon Ahuiyacan |
2. | Nonantzin |
3. | Xopan cuicatl |
Comments
About translator
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contributions: 5628 translations, 405 transliterations, 6115 songs, 517 collections, 22503 thanks received, 808 translation requests fulfilled for 326 members, 556 transcription requests fulfilled, added 165 idioms, explained 227 idioms, left 14227 comments, added 1345 annotations
Languages: native English, Spanish, fluent Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate Aragonese, Asturian, Cantabrian, Catalan, Danish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, beginner Dutch, Japanese, Nahuatl, Norwegian, Russian, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)
Translation from Miguel Leon-Portilla's "Fifteen Poets of the Aztec World", page 97. Published October 2000 by the University of Oklahoma Press.