Always there, where you
Zawsze tam gdzie ty
Zamienię każdy oddech
w niespokojny wiatr
By zabrał mnie z powrotem
tam, gdzie masz swój świat
Poskładam wszystkie szepty
w jeden ciepły krzyk
Żeby znalazł cię aż tam,
gdzie pochowałaś sny
Już teraz wiem, że dni są tylko po to,
by do ciebie wracać każdą nocą złotą
Nie znam słów, co mają jakiś większy sens
Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem:
Być tam, zawsze tam, gdzie ty
Nie pytaj mnie o jutro
to za tysiąc lat.
Płyniemy białą łódką
w niezbadany czas.
Poskładam nasze szepty
w jeden ciepły krzyk
By już nie uciekły nam,
by wysuszyły łzy
Już teraz wiem, że dni są tylko po to,
by do ciebie wracać każdą nocą złotą
Nie znam słów, co mają jakiś większy sens
Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem:
Być tam, zawsze tam, gdzie ty
***
Już teraz wiem, że dni są tylko po to,
by do ciebie wracać każdą nocą złotą
Nie znam słów, co mają jakiś większy sens
Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem:
Być tam, zawsze tam, gdzie ty
Budzić się i chodzić, spać we własnym niebie
Być tam, zawsze tam, gdzie ty
Żegnać się co świt i wracać znów do ciebie
Być tam, zawsze tam, gdzie ty
Budzić się i chodzić, spać we własnym niebie
Być tam, zawsze tam, gdzie ty...
Always there, where you
I’ll turn each breath
into the unquiet wind
That it would take me back there
where you’ve got your world
I’ll put together all the whispers,
into one warm scream
To find you there,
where you have hidden dreams.
Now I know that days exist just for that,
to come back to you in every golden night.
I don’t know any words with greater sense
If I know one – the only one thing
To be there, always there, where you!
Don’t ask me about tomorrow
it’s in thousands of years.
We sail in a white boat,
into an unexplored time.
I’ll put together all our whispers,
into one warm scream
that they won’t go away,
will dry the tears.
Now I know that days exist just for that,
to come back to you in every golden night.
I don’t know any words with greater sense
If I know one – the only one thing
To be there, always there, where you!
***
Now I know that days exist just for that,
to come back to you in every golden night.
I don’t know any words with greater sense
If I know one – the only one thing
To be there, always there, where you!
To wake up and to go sleep in own heaven.
Be there, always there, where you!
Say goodbye each morning and come back to you again.
Be there, always there, where you!
To wake up and to go sleep in own heaven.
Be there, always there, where you!
Author's comment: Videoclip: http://www.youtube.com/watch?v=0hw78Vk25eE
- 162 reads
About translator
Help To Translate
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate bidi bidi bom bom from Selena lyrics
Translate Знаешь ли ты from MakSim (МакSим) lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate bidi bidi bom bom from Selena lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
New Forum Topics
- i need the translation from spanish to english to the song Celos Remix by Fanny Lu please(:...
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...



Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.