• Zzoilo

    Latvian translation

Share
Font Size
Latvian
Translation

Mon amour (Remix)

Mon amour, je t’aime
 
Ir seši no rīta, un man vienalga,
Iziešu uz ielas un sākšu kliegt:
Kliegšu, ka tevi mīlu, ka patiešām tevi mīlu.
Ar to smaidu uz sejas, man tiešām nav grūti
Domāt par tevi, kad eju gulēt.
Bet, Aitana, neiztēlojies pārējo,
Citādi tas viss vairs neizklausās smuki.
 
Iešu tieši pie tevis,
Skatīšos tev acīs — nemelošu.
Un kā divi mazi bērni — lūgšu tev satikties,
Gaidot “jā”, gaidot skūpstu.
 
Un tu man tik ļoti patīc…
Kad tu skaties uz mani, kamēr dziedu,
Man seja kļūst muļķīga.
Meitene, tu mani esi ļoti apbūrusi.
Un tu man patīc — neizsakāmi.
“Gogoko zaitut”, kā teiktu vaski,
Ja gribi, pateikšu tev to portugāliski,
“Eu gosto de você”
 
Mans ķermenis sastingst, kad tu gatavojies mani noskūpstīt.
Es domāju par tevi, kad eju uzlikt kosmētiku.
Dziedot koncertos, es iedomājos tevi tur priekšā —
Visstilīgāko, vissvarīgāko.
Ierakstot kopā ar Aitanu, jau domāju tevi meklēt,
Un es — šķērsot okeānu tikai lai varētu tevi satikt.
Nav svarīgi, kādā valodā — gribu tikai tevi baudīt.
Mon amour, amore mio, gribu tikai tevi apēst.
Kad tevi redzu — kā Formula One
No nulles līdz simts — ar tevi es implodēju.
No tevis saindējos, vairs nezinu, ko darīt.
Tu mani apskāvi un es aizlidoju — zvēru, es lidoju.
 
Un tu man tik ļoti patīc…
Kad tu skaties uz mani, kamēr dziedu,
Mana seja kļūst muļķīga.
Meitene, tu mani esi ļoti apbūrusi.
Un tu man patīc — neizsakāmi,
Vairāk nekā kafijas smarža no rīta.
Ar tevi nevajag naudu bankā.
Ar tevi es redzu Parīzi no pašas augšas.
 
No Eifeļa torņa, kas ir ļoti jauki,
Mon amour, je t’aime,
Izklausās pēc klišejas, bet tā nav.
Ar tevi es iemācījos, ko nozīmē dzīvot.
Jo tu jau redzi — mēs esam neticami.
 
Ah-ah-ah
Esam neticami
Aitana un Zzoilo, ha
Esam neticami
Yeh-eh
 
Ir seši no rīta, un man vienalga.
Iziešu uz ielas un sākšu kliegt.
Kliegšu, ka tevi mīlu, ka patiešām tevi mīlu,
Ar to smaidu uz sejas.
 
Iešu tieši pie tevis.
Skatīšos tev acīs — nemelošu.
Un kā divi mazi bērni, lūgšu tev satikties,
Gaidot “jā”, gaidot skūpstu.
 
Un tu man tik ļoti patīc…
Kad tu skaties uz mani, kamēr dziedu,
Mana seja kļūst muļķīga.
Meitene, tu mani esi ļoti apbūrusi.
Un tu man patīc — neizsakāmi,
Vairāk nekā kafijas smarža no rīta.
Ar tevi nevajag naudu bankā.
Ar tevi es redzu Parīzi no pašas augšas.
 
Kad iznāku no ieraksta, gribu tikai tevi meklēt.
Man vienalga — Madride vai Parīze — gribu bēgt tikai ar tevi.
Mon amour, s’il vous plaît, iesim prom no šejienes.
 
Nu tad ejam.
Yes.
 
Spanish
Original lyrics

Mon amour (Remix)

Click to see the original lyrics (Spanish)

Translations of "Mon amour (Remix)"

Latvian
Comments