Last line.....I will think if you
✕
Traducción
One hundred years
You passed by my side
very indifferently,
not even your eyes
turned around to look at me.
I saw you, but you didn't see me,
I talked to you, but you didn't hear me,
and, all my sadness
drowned inside me.
My whole life aches
knowing that you forgot me,
thinking that not even disdain
I deserve from you.
And, nevertheless, you still are
attached to my existence,
and if I live one hundred years,
one hundred years I will think of you.
You passed by my side
very indifferently,
not even your eyes
turned around to look at me.
I saw you, but you didn't see me,
I talked to you, but you didn't hear me,
and all my sadness
drowned inside me.
My whole life aches
knowing that you forgot me,
thinking that not even disdain
I deserve from you.
And, nevertheless, you still are
attached to my existence,
and if I live one hundred years,
one hundred years I will think of you.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 99 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
BreezyDay | 4 años 2 meses |
Ivan Ortiz Jr. | 6 años 6 meses |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 años 6 meses |
96 agradecimientos de invitados
Publicada por roster 31 el 2017-10-19
✕
Pedro Infante : 3 más populares
1. | Cien años |
2. | Amorcito corazón |
3. | Tú, solo tú |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
mrosajacks@optimum.net
Nombre: Rosa
Moderador Rosa
Contribución:1388 traducciones, 752 canciones, 7083 agradecimientos, ha completado 395 pedidos ha ayudado a 215 miembros, ha transcrito 13 canciones, añadió 39 modismos, explicó 41 modismos, dejó 9026 comentarios, añadió 20 anotaciones
Idiomas: nativo Español, fluido Inglés, intermediate Italiano, beginner Francés, Latín
Too many times "me" in the second stanza? I may change it to in my inside". (?)