In der deutschen Gebärdensprache vom Film: "Jenseits der Stille":
-
I Will Survive → traducción al Alemán
56 traducciones•Español #1+55 más, #2, Alemán, Árabe, Azerí, Bielorruso, Búlgaro, Checo, Chino, Coreano, Croata, Danés, Esperanto, Estonio, Finés, Francés #1, #2, Griego #1, #2, Hebreo, Holandés #1, #2, Húngaro, Indonesio, Interlingua, Italiano, Japonés, Kazajo, Kirguís, Letón, Lituano, Masonese, Noruego, Persa #1, #2, #3, Polaco, Portugués #1, #2, Rumano, Ruso #1, #2, #3, #4, Sardinian (southern dialects), Serbio #1, #2, Sueco, Tailandés, Tongano, Turco #1, #2, #3, Ucraniano #1, #2, Vietnamita
✕
Traducción
Ich stehe das durch
Zuerst war ich voll Angst
Wie versteinert
Dachte, ich könnte nicht weiterleben
Ohne dich an meiner Seite
Aber dann verbrachte ich so viele Nächte damit
Darüber nachzudenken, wie schlecht du mich behandelt hast
Und ich schöpfte Kraft
Und lernte, es durchzustehen
Und jetzt bist du wieder da, wie aus dem Nichts
Ich komm' hier rein und finde dich hier vor
Mit diesem traurigen Gesichtsausdruck
Ich hätte dieses blöde Schloss auswechseln sollen
Oder dir deinen Schlüssel wegnehmen
Hätte ich nur geahnt
Dass du zurückkommst, um mir auf die Nerven zu gehen
(Refrain)
Hau schon ab, da ist die Tür
Mach gleich wieder kehrt
Denn du bist nicht mehr willkommen
Warst nicht du derjenige
Der mich verletzen wollte, indem er geht?
Hast du geglaubt, ich breche zusammen?
Hast du geglaubt, ich lege mich einfach zum Sterben nieder?
Oh nein, das würde ich nie
Ich stehe das durch!
Und so lange ich noch lieben kann
Werde ich auch am Leben bleiben
Ich habe mein ganzes Leben noch vor mir
Und noch so viel Liebe zu geben
Und ich stehe das durch
Ich stehe das durch
Hey, hey
Es bedurfte all meiner Stärke
Nicht zu verzweifeln
Hab mein Bestes getan, die Bruchstücke
Meines gebrochenen Herzens wieder zusammenzufügen
Hab' so viele Nächte damit verbracht
Mich selbst zu bemitleiden
Hab viel geweint
Doch jetzt gehe ich wieder mit hoch erhobenem Kopf
Jetzt erkennst du, ich bin
Ein neuer Mensch
Nicht mehr diese kleine, in Fesseln gelegte Person
Die dich immer noch liebt
Du hast gedacht, du könntest einfach so vorbeikommen
Und ich wäre frei für dich
Doch jetzt spare ich all meine Liebe auf
Für jemanden, der mich auch liebt
(Refrain x2)
Es bedurfte all meiner Stärke
Nicht zu verzweifeln
Hab mein Bestes getan, die Bruchstücke
Meines gebrochenen Herzens wieder zusammenzufügen
Hab' so viele Nächte damit verbracht
Mich selbst zu bemitleiden
Hab viel geweint
Doch jetzt gehe ich wieder mit hoch erhobenem Kopf
Jetzt erkennst du, ich bin
Ein neuer Mensch
Nicht mehr diese kleine, in Fesseln gelegte Person
Die dich immer noch liebt
Du hast gedacht, du könntest einfach so vorbeikommen
Und ich wäre frei für dich
Doch jetzt spare ich all meine Liebe auf
Für jemanden, der mich auch liebt
(Refrain)
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 17 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
77seestern77 | 1 año 6 meses |
theguy | 3 años 5 meses |
turuncu tursu | 5 años 3 meses |
Natur Provence | 5 años 9 meses |
Froly D. | 5 años 11 meses |
12 agradecimientos de invitados
Publicada por magicmulder el 2017-07-25
Editada por última vez por azucarinho el 2020-05-07
✕
Relacionado
Ajda Pekkan - Bambaşka Biri Turkish adaptation |
Helena Vondráčková - Já půjdu dál Czech adaptation |
Sabrina Lory - Plus rien ne va French adaptation |
Resistiré México - Resistiré (traducción al Persian) |
Vanusa - Eu Sobrevivo (I Will Survive) 1981 Portuguese version. |
Por favor, ayuda a traducir "I Will Survive"
Colecciones con "I Will Survive"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Good songs of the 70's |
3. | RuPaul's Drag Race Season 8 - List of Lip Synch Songs |
Gloria Gaynor: 3 más populares
1. | I Will Survive |
2. | I Am What I Am |
3. | Never Can Say Goodbye |
Modismos de "I Will Survive"
1. | hau da hau |
Comentarios
5
schönes, flüssiges Deutsch
Danke :)
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
lyricstranslate.com@muldermedia.de
Nombre: Kai
Editor (Resident Evil)
Contribución:1035 traducciones, 2 transliteraciones, 135 canciones, 4857 agradecimientos, ha completado 261 pedidos ha ayudado a 151 miembros, ha transcrito 3 canciones, añadió 13 modismos, explicó 11 modismos, dejó 2480 comentarios, añadió 51 anotaciones
Idiomas: nativo Inglés, Alemán, fluido Alemán (Kölsch), advanced Francés, intermediate Holandés, Italiano, Latín, beginner Japonés
Translations (c) by me.
Permission granted for use on lyricstranslate.com and private "fair use".
Permission granted for use in documentaries and non-commercial / educational / charity productions with proper attribution (see my profile for details).
For any other type of commercial use, please contact me.