✕
Corectură cerută
Versuri originale
Eșarfă în dar
Cu ape de roșu-n ochi,
Valuri largi de alb,
Mov și verde zboară cald
Pe chipul tău drag,
Eșarfă în dar.
Tin minte și-acum
Ne-am oprit din drum
Ce bine-mi amintesc, ce clar,
Ti-am înfășurat
Eșarfă în dar.
Culorile alergau,
In vânt se certau
Fața toată-ți lumina
Cu albul de var,
Eșarfă în dar.
Aveam optsprezece ani,
Eram Beatles fani
Si umblam în teniși albi.
Primăvară-n păr
Si miros de mar.
A mai trecut de-atunci ceva,
Albul de var nu-i chiar la fel
Tu gândești altceva
Si mai e și el.
Eu, aici, tu, acolo,
Niciodată noi.
Te mai vad, când și când,
El în stânga ta,
Si nu pot să-ți spun ce gândesc
Când la gâtu-i văd
Eșarfă în dar.
Cu ape de roșu-n ochi,
Valuri largi de alb,
Mov și verde zboară cald,
Pe chipul tău drag,
Eșarfă în dar.
Pe chipul tau drag,
Eșarfă în dar...
Pe chipul tău drag...
Eșarfă în dar...
Postat de mihali la 2010-03-28
Ultima oară editat de licorna.din.vis în data 2015-10-21
Traducere
A scarf gift
With red waters in your eyes,
And large waves of white,
Purple and green are flying softly,
On your dear/beloved face,
The scarf I gave you as a gift.
I still remember
We stopped from our way
I remember it so well, so clearly
I wrapped around your neck
The scarf I gave you as a gift.
All the colors were running,
They were fighting in the wind
Your all face was lighten up
In white, from
The scarf I gave you as a gift.
We were eighteen,
We loved Beatles,
And we were wearing white sneakers
With spring on your hair
And scent of apple.
Some time has passed by since then,
The white isn't quite the same
Now you're thinking otherwise
And there's also him.
I'm here, you're there,
There's never an "us".
I see you from time to time,
He's on your left,
And I can't say you what I think
When at your neck I see
The scarf I gave you as a gift.
With red waters in your eyes,
And large waves of white,
Purple and green are flying softly,
On your dear/beloved face,
The scarf I gave you as a gift.
On your dear/beloved face,
The scarf I gave you as a gift....
On your dear/beloved face...
The scarf I gave you as a gift...
The song is sang in romanian (the singer is romanian), so urdu language has nothing to do with it.
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
Postat de baby_girl_ la 2011-02-03
Adaugat ca răspuns la cererea mihali
✕
Mircea Baniciu: Top 3
1. | Poveste despre poveste |
2. | Săptămâna |
3. | Scrisoare de bun-rămas |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Despre traducător