• Hurts

    The Road → traducere în Finlandeză→ Finlandeză

Favorite
Acțiune
Font Size
Traducere
Swap languages

Tie

Kultaseni, mikä on nimesi,
Ja kuuletko minua?
Kerro minulle, miksi olet niin myöhään yksin ulkona.
Timantit kimaltavat kasvoillasi pidellessäni sinua,
Sora hohtaa mustana ja punaisena alapuolellamme.
 
Pyhimys, ajelehdit yössä.
Pyhimys.
 
Kun suljen silmäni, näen sinut,
Kun suljen silmäni, olet täällä.
Yön pimeydessä tunnen sinut,
Kun avaan silmäni, katoat.
 
Metalli kietoo itsensä luidesi ympärille
Ja kun se lävistää sinut, tuntuu kylmältä.
Kuin synnyitkin, jätät tämän maailman yksin,
Muukalaisena tuntemattomalla tiellä.
 
Jylisevä moottori laulaa sinulle: Halleluja.
Rikkinäinen ajovalo valaisee tietäsi Jumalan luo.
 
Pyhimys, ajelehdit valossa.
Pyhimys, mene kotiin.
 
Kun suljen silmäni, näen sinut,
Kun suljen silmäni, olet täällä.
Yön pimeydessä tunnen sinut,
Kun avaan silmäni, katoat.
 
Versuri originale

The Road

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Collections with "The Road"
Hurts: Top 3
Comentarii
BesoariaBesoaria    Miercuri, 06/02/2013 - 16:45

Hyvä biisi ♥
Tuo "in the dead of the night" tarkoittaa enemmänkin "yön pimeydessä" tai "keskellä yötä", se on vaan sellainen sanonta.

kattenkatten
   Miercuri, 06/02/2013 - 17:01

Okei, kiitos tästä, korjaan (: Ja hyvä biisi tosiaankin!

BesoariaBesoaria    Miercuri, 06/02/2013 - 17:03

Jep! Uutta levyä odotellessa :). Muuten hyvä käännös!