✕
Traducere
Tie
Kultaseni, mikä on nimesi,
Ja kuuletko minua?
Kerro minulle, miksi olet niin myöhään yksin ulkona.
Timantit kimaltavat kasvoillasi pidellessäni sinua,
Sora hohtaa mustana ja punaisena alapuolellamme.
Pyhimys, ajelehdit yössä.
Pyhimys.
Kun suljen silmäni, näen sinut,
Kun suljen silmäni, olet täällä.
Yön pimeydessä tunnen sinut,
Kun avaan silmäni, katoat.
Metalli kietoo itsensä luidesi ympärille
Ja kun se lävistää sinut, tuntuu kylmältä.
Kuin synnyitkin, jätät tämän maailman yksin,
Muukalaisena tuntemattomalla tiellä.
Jylisevä moottori laulaa sinulle: Halleluja.
Rikkinäinen ajovalo valaisee tietäsi Jumalan luo.
Pyhimys, ajelehdit valossa.
Pyhimys, mene kotiin.
Kun suljen silmäni, näen sinut,
Kun suljen silmäni, olet täällä.
Yön pimeydessä tunnen sinut,
Kun avaan silmäni, katoat.
✕
Collections with "The Road"
1. | Hurts | Exile (2013) |
Hurts: Top 3
1. | Wonderful Life |
2. | Redemption |
3. | Stay |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Despre traducător
Слава Україні 🇺🇦
Nume: Akseli
Rol: Editor
Contribuţie: 503 traduceri, 18 transliterații, 106 cântece, 1111 mulțumiri, a rezolvat 14 cereri, a ajutat 12 membri, transcris 2 songs, a adăugat 2 expresii, a explicat 1 expresie, a lăsat 251 comentarii
Limbi: nativ Finlandeză, fluent Engleză, advanced Suedeză, intermediate Germană, Rusă, beginner Daneză, Franceză, Islandeză, Karelian, Norvegiană, Sârbă, Ucraineană, Coreeană
Hyvä biisi ♥
Tuo "in the dead of the night" tarkoittaa enemmänkin "yön pimeydessä" tai "keskellä yötä", se on vaan sellainen sanonta.