Favorite
Acțiune
Subtitrări
Font Size
Traducere
Swap languages

Te-am iubit cu adevărat

Aşa că am pornit într-o călătorie lungă
Departe de greşeli şi de greşelile pe care le-am făcut.
Am vizitat locuri pe care nu vreau să le mai revăd.
Cu cât m-am dus mai departe cu atât m-am simţit mai bine.
 
A nins mult dar eu m-am dus mai departe
Uneori aprindeam un foc şi de frig mă gândeam la tine.
Visam cu ochii deschişi pe puntea unui feribot.
Credeam că văd în mare reflecţia ta.
Luminile din port păreau îndepărtate.
Şi am simţit că sunt aşa de fericit că pot să cobor.
Şi mi s-a schimbat înfăţişarea, barba mi-a crescut.
Au trecut zile întregi fără să spun un cuvânt.
 
Şi cât de mult am vrut în acel moment să fi acolo
Pentru că te iubesc cu adevărat
Şi nu există un loc unde nu te-ai întors în minte
Am vrut să ai într-adevăr
Şi să nu se spună că eu nu pot face nimica.
 
Îmi doresc mai multe răspunsuri
Dacă te-aş întreba ... dar nu contează
Nu pot face acum, că eşti atât de departe.
 
Mă simt de parcă îţi spun că, drumul schimbă un om.
Şi punctul de pornire pare acum atât de departe.
Ţelul nu este un loc, dar este ceea ce simţim.
Şi nu ştim unde şi când ajungem acolo.
 
Au trecut zile întregi fără să spun un cuvânt.
Am crezut că eşti foarte departe
Oh dacă am şti, înainte de a pleca,
Că sensul călătoriei este destinaţia, ademenirea.
Pentru că te iubesc cu adevărat
Şi nu există un loc unde nu te-ai întors în minte
Am vrut să ai într-adevăr
Şi să nu se spună că eu nu pot face nimica
 
Îmi doresc mai multe răspunsuri
Dacă te-aş întreba ... dar nu contează
Nu pot face acum, că eşti atât de departe.
Nu pot face acum,
 
Versuri originale

Ti ho voluto bene veramente

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Italiană)

Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Ti ho voluto bene ...”
Collections with "Ti ho voluto bene ..."
Marco Mengoni: Top 3
Idioms from "Ti ho voluto bene ..."
Comentarii